Wimpelkalkschwamm
(Sycon quadrangulatum)

Norw.:
Urnekalksvamp
Diesen Schwamm kann man gut von anderen unterscheiden. Es ist klein (bis 90 mm lang), bohnenförmig und mit zarten Wimpern an der Mundöffnung besetzt.
Man findet den Wimpelkalkschwamm meistens in geringen Tiefen vor der Küste, auf Felsen, oder an den Stängeln von Kelppflanzen.

Sycon quadrangulatum
(Sycon quadrangulatum)

Norw.:
Urnekalksvamp
One can distinguish this sponge easily from other species. It is small (up to 90 mms long), beans-shaped and with tiny bristles around the oral opening. One finds Sycon quadranguatum mostly in low depths among algae along the coast, on rock, or on the stalks of kelp plants.
Haliclona urceolus (Haliclona urceolus)
Ein Schwamm von auffälliger Form und geringer Größe (unseren Beobachtungen nach, laut Literatur jedoch bis zu 15 cm hoch!). Er ist vermutlich entlang weiter Teile der norwegischen Küste zu finden, jedoch weniger gewöhnlich als andere Arten. Form und Farbe können variieren und wir haben diese Spezies meistens an steilen Wänden in 10 bis 30 Metern Tiefe gefunden.

Haliclona urceolus (Haliclona urceolus)
A sponge of remarkable form but small size (according to our observations, according to literature, nevertheless, up to 15 cm high!). It can presumably be found along wide parts of the Norwegian coast, however, less common than other species. Form and colour can vary and we have found specimens of  Haliclona urceolus mostly on growing on walls at around 10-to 30-metre depth.
Geodia barretti
(Geodia barretti) Norw.:
Kålrabisvamp
Großer Schwamm, weit verbreitet von der Küste Nordspaniens bis in die Arktis, um Grönland und Spitzbergen. Häufig mehr als 40 cm im Durchmesser und mehr als 20 kg schwer (vermutlich noch deutlich größeren im Tiefwasser).
Rund geformt, grau, braun, oder schmutzig-weiß. Zu verwechseln nur mit der Tiefseespezies G. macandrewii, welche jedoch nur in Wassertiefen von 150 Metern und mehr zu finden ist.
Häufig in großer Stückzahl an bestimmten Plätzen zu finden. Vor der Küste in Mittelnorwegen haben wir sie nur an wenigen Plätzen in mehr als 50 Metern Tiefe gefunden, Im Trondheimfjord kann man sie ab 20 Metern Tiefe an vielen Plätzen sehen. Sie sind auch gewöhnlich an den Lophelia-Riffen.
Bevorzugt offenbar überhängende Wände und dunkle Orte, häufig an strömungsexponierten Punkten.

Turnip sponge
(Geodia barretti) Norw.:
Kålrabisvamp
Big sponge, widespread from the coasts of northern Spain up to the Arctic, around Greenland and Spitsbergen. Often more than 40 cm in diameter and a weight of more than 20 kg (presumably also much bigger in deeper water). Round shape, grey, brown, or dirty-white coloured. Can be confused only with the deep-sea species G. macandrewii which can be found, nevertheless, only in water depths of 150 metres and more. Found often in big numbers at certain sites. Outside the fjords in Mid-Norway we have found this species only at very few places in more than 50-metre depth, in the Trondheimfjord one can see G. barretti from 20-metre depth at many sites. They are also usual at the Lophelia reefs. Prefers apparently overhanging walls and dark places, often at current-exposed points.
Geweihschwamm (Chalina oculata)
Weit verbreitet in vielen Meeren und entlang vieler europäischer Küsten. Gewöhnlich in der westlichen Ostsee und in Südnorwegen.
Auf festem Untergrund, Muschelschalen und Steinen. Die Färbung ist sehr variabel, aber gelb, bräunlich, beige und grünlich sind die gewöhnlichsten Färbungen. Bevorzugt strömungsreiche Plätze und bedeckt dann dort oft große Teile des Grunde. Bildet zahlreiche Verästelungen und toleriert einen niedrigeren Salzgehalt als die meisten anderen hier gezeigten Schwämme.

Chalina oculata (Chalina oculata)
Widespread in many oceans and along many European coasts. Common in the western Baltic Sea and in southern Norway. Growing on hard ground, shells and stones. The colouration is very variable, but yellow, brownish and greenish are the most common colourations. Prefers current-rich places and covers here often big areas of the sea ground. Forms numerous ramifications and tolerates a lower salinity than most other sponges presented here.
Brotkrumenschwamm
(Halichondria panicea)
Norw.:
Brødsvamp
Praktisch weltweit zu finden. In Europa gewöhnlich von den Britischen Inseln bis Nordnorwegen.
Zu finden in verschiedenen farblichen Variationen (gelb, grünlich, bräunlich, orange, oder grau-weiß). Flach auf hartem Substrat wachsend an strömungsreichen Plätzen in geringen Wassertiefen.
Häufig in den Kelpwäldern zu finden, oft große Flächen bedeckend. Auch an den Stielen der Kelppflanzen.

Breadcrumb sponge
(Halichondria panicea)
Norw.:
Brødsvamp
Can be found neary worldwide. Found in Europe usually from the British Isles to northern Norway. Can be observed in different colour variations (yellow, greenish, brownishly, orange, or greyish white). PLain growing on hard substrate at current-rich sites in low water depths. Can be found often among the kelp forrests, often big surfaces covering. Also growing on the stalks of the kelp plants.
Aufrechter Schwamm
(Polymastia mammillaris & P. robusta)

Norw.:
Vortesvamp
Zwei recht ähnliche Arten, die nur schwer zu unterscheiden sein können. Auf dem Foto zu sehen ist P. mammillaris, welcher längere und dünnere Röhrenauswölbungen besitzt und blasser, gelblicher gefärbt ist als P. robusta.
Beide Arten erreichen einen Durchmesser von etwa 12 -13 cm und sind im Nordatlantik weit verbreitet und gewöhnlich in Tiefen ab 15 - 20 Metern zu finden.

P. mammillaris / robusta
(Polymastia mammillaris & P. robusta)
Norw.:
Vortesvamp
Two very similar species, which you can only hardy distinguish under water. On the photo you can see P. mammillaris which has longer and thinner tube-like pores and is coloured paler, more yellowish than P. robusta. Both species reach a diameter from about 12-13 cm and are widespread in the north Atlantic They can usually be found in depths from 15 - to 20 metres and deeper.

?

?

Isodyctia palmata (Isodyctia palmata)
Über diese Spezies konnte ich bisher kaum etwas herausfinden. Gefunden und anhand von Fotos identifiziert haben wir diesen Schwamm an einigen Plätzen in Mittelnorwegen.
Bisher wuchsen sie hier immer in sehr geringen Wassertiefen von höchstens 20 Metern an Plätzen, die stark von Wellen umspült wurden (Gewöhnlich in schmalen Schluchten unter dem Kelpwald).
Die von uns beobachteten Exemplare waren zwischen 15 und 30 cm hoch, orange bis gelblich gefärbt, recht lang und schlank geformt und mit zahlreichen großen Poren besetzt.

Isodyctia palmata (Isodyctia palmata)
It was not easy to find informations about this species and so it is still difficult for me to give general facts about Isodyctia palmata. Photographed at a site exposed to waves and current in very shallow water close to our base in Mid-Norway.
Up to now all specimens we have found were located in less than 20 metres deep water at places which were strongly exposed to waves (Often in narrow canyons under the kelp forrest). The specimens observed by us were rather high - between 15 and 30 cm, coloured orange to yellowish, and slender-shaped with numerous big pores.

?

?

Haliclona urceolus (Haliclona urceolus) ?

Haliclona urceolus
(Haliclona urceolus)
?
Haliclona urceolus (Haliclona urceolus)
Gewöhnlicher Schwamm um die Britischen Inseln und entlang weiter Teile der norwegischen Küste.
Entweder als einzelne "Röhre", oder mit mehreren Verzweigungen zu finden. Gelblich-weiß und bis zu 20 cm hoch. Meistens zu finden in Wassertiefen von mehr als 30 Metern. Hier siedelnd auf Felsen, Wracks und anderem festen Untergrund.

Haliclona urceolus (Haliclona urceolus)
Common sponge around the British Isles and along wide parts of the Norwegian coast. Can be found as a single "tube", or forming several branchings.
Yellowish-white and up to 20 cm high. Mostly found in deep water of more than 30 metres. Here settling on rocks, wrecks and other hard grounds.
Einsiedlerschwamm (Suberites ficus)            Norw.: Eremittkrepssvamp
Verbreitet entlang der kompletten norwegischen Küste und teilweise um die Britischen Inseln.
Gewöhnlich in Symbiose mit Einsiedlerkrebsen lebend, deren bewohnte Schneckengehäuse sie bewachsen und so leicht von anderen Arten zu unterscheiden sind. Aber auch auf Felsen und Muschelschalen lebende Exemplare von weit größeren Ausmaßen (bis zu 20 cm) wurden schon gefunden. Oft orange, gelblich, grau, oder auch grünlich gefärbt.

Hermit crab sponge (Suberites ficus)        Norw.: Eremittkrepssvamp
Widespread along the entire Norwegian coast and partially around the British Isles. Normally living in symbiosis with hermit crabs growing on the snail shells they carry and so easily distinguished from other species. But sometimes also found growing on rocks and empty shells. These specimens are often much bigger (up to 20 cm). Usually orange, yellowish, grey, or also greenish coloured.
Tethya norvegica (Tethya norvegica)             Norw.: Appelsinsvamp
Die bräunlichen Kugeln auf dem Foto sind Schwämme dieser Spezies, während weiterhin eine violett gefärbte Nacktschnecke der Spezies Archidoris pseudoargus, ein Seestern, zahlreiche Röhrenwürmer und ein Einsiedlerkrebs zu sehen sind.
Verbreitet im Nordostatlantik und im Mittelmeer, variabel in der Färbung von bräunlich, über orange bis hin zu gelblich. Bis zu 70 mm im Durchmesser. Zu finden an dunkeln und strömungsreichen Plätzen. Das Foto entstand im Trondheimfjord.

Tethya norvegica (Tethya norvegica)   Norw.: Appelsinsvamp
The brownish ball-shaped objects on the photo are sponges of this species, while furthermore a violet coloured sea slug of the species Archidoris pseudoargus, a common starfish, some tube worms and a hermit crab can be seen here. Widespread in the north-east Atlantic and in the Mediterranean Sea, variably in colouration from brownish, to orange or yellowish. Up to 70 mms in diameter. Can be found at dark and current-rich sites. This photo I took in the Trondheimfjord.
Phakelli ventilabrum (Phakelli ventilabrum)  Norw.: Viftesvamp
Eine gewöhnliche Spezies des tieferen Wassers entlang der norwegischen Küste. Arktisches Verbreitungsgebiet vom Norden der Britischen Inseln bis Spitzbergen und auch im Nordpazifik.
Flache und rundliche Form, bis zu 50 cm hoch und fünf mm dick. Weiß, grau, oder blass-gelb gefärbt. Kann am ehesten mit Axinella infundibuuliformis verwechselt werden, welcher jedoch gewöhnlich trichterförmig zu finden ist, während diese Art eine gerade, oder höchsten leicht gewölbte Form aufweist.
P. ventilabrum ist an unseren Tauchplätzen sehr gewöhnlich an vielen Steilwänden, jedoch meistens erst ab einer Tiefe mehr als 40 Metern. Häufig findet man dann viele Exemplare auf engem Raum. Es wird berichtet das aber an strömungsreichen Plätzen in einigen Fjorden auch schon in nur 20 Metern Tiefe Schwämme dieser Art zu finden sind.

Chalice sponge (Phakelli ventilabrum)    Norw.: Viftesvamp
Common species of the deeper water along the Norwegian coast. Arctic distribution area from the north of the British Isles to Spitsbergen and also in the northern Pacific. Plan and round shape, up to 50 cm high and five mms thick. White, grey, or pale-yellow coloured. Can be confused with Axinella infundibuuliformis which is usually funnel-shaped, nevertheless, while this species normally has only a slightly arched shape. P. ventilabrum is common at many of our dive sites. It is usually found growing on steep walls, however, mostly only from a depth of more than 40 metres. Sometimes one can find many species close together. It is reported, however, that this sponge can be found at current-rich sites in some fjords from only 20 metres depth on.
Phakellia robusta (Phakellia robusta)
Diesen Schwamm habe ich bisher nur an den Tiefsee-Korallenriffen im Trondheimfjord gesehen, wo auch das Foto rechts entstanden ist.
Zunächst dachte ich es handele sich um Phakellia ventilabrum oder Axinella infundibuliformis, jedoch schein P. robusta eine reine "Tiefsee-Spezies", die Taucher fast nie zu Gesicht bekommen. Entsprechend wenig Informationen findet man zu dieser Art.

Phakellia robusta (Phakellia robusta)
I have seen this sponge only at the deep-sea coral reefs in the Trondheimfjord, so far where I also took the photo to the right. It took me some time to find out that it is Phakellia ventilabrum and not just a strange looking specimen of Axinella infundibuliformis. However, P. robusta is a real "deep-sea species" which divers usually do not observe. So it is also difficult to find informations about this species.
Mycale lingua (Mycale lingua)
Ein großer Schwamm, den man nur im tieferen Wasser finden wird. Verbreitet von der französischen Atlantikküste bis nach Nordnorwegen.
Gewöhnlich an den Tiefsee-Korallenriffen und an anderen Tauchplätzen in den Fjorden in größerer Tiefe und an strömungsreichen Orten. Selten flacher als 35 Meter zu finden.
Rundlich geformt, hell gefärbt und großporig, oft bis zu 40 cm hoch/breit (oder sogar größer). Oft wachsen mehrere Exemplare dicht nebeneinander, wie auf dem Foto.

Mycale lingua (Mycale lingua)
A big sponge which one will find only in deeper water. Widely distributed from the French Atlantic coast to North Norway. Common at the deep-sea coral reefs and at some diving sites inside the fjords - deep and current-rich. Only rarely found at sites less than 35 metres deep. Plump shaped, brightly coloured and covered with big pores, often up to 40 cm high / wide (or even bigger). Sometimes many specimens grow close togehter side by side, as you can see on the photo.
Ciocalypta penicillus (Ciocalypta penicillus)
Ein Schwamm mit einem südlichen Verbreitungsgebiet entlang der norwegischen Küste, jedoch in Süd- und Westnorwegen nicht ungewöhnlich.
Zu finden auf hartem Untergrund, oft mit von einer dünnen Sedimentschicht eingedeckt. Von wenigen Metern bis hinab in größere Wassertiefen zu finden. Auch um die Britischen Inseln verbreitet.
Wir haben diesen Schwamm an verschiedenen Stellen in Südnorwegen gefunden. Das Foto entstand in einem Fjord östlich von Kristiansand, wo wir an einer Steilwand viele Exemplare fanden.

Ciocalypta penicillus
(Ciocalypta penicillus)
A sponge with a southern distribution area. Along the Norwegian coast, however, in the south and in western Norway not very rare. Can be found on hard bottoms, often partially covered with a thin sediment layer. Observed from a few metres depth down to deeper water. Common around the British Isles. We have observed this sponge at different places in southern Norway. The photo was taken in a fjord east of Kristiansand where we found many specimens on steep walls.
Hymedesmia paupertas
(Hymedesmia paupertas)
Ein flacher, Flächen bedeckender Schwamm mit unregelmäßiger Außenlinie und auffälliger blauer Färbung. Der Schwamm
Terpios fugax ähnelt von Form und Färbung Hymedesmia paupertas, lässt sich jedoch anhand der fehlenden auffälligen Poren gut unterscheiden.
Zu finden auf festem Untergrund an Plätzen mit starker Strömung. Hier fotografiert im Skarnsundet/Trondheimfjord.

Hymedesmia paupertas
(Hymedesmia paupertas)
Plan growing, surfaces covering sponge with irregular shape and conspicuously blue colouriation. The sponge Terpios fugax is resemble formed but often coloured brighter bluish than Hymedesmia paupertas. Nevertheless, it can be distinguished by the missing remarkable pores. Can be found on hard ground at sites with strong current. The photo was taken in the Skarnsundet/Trondheimfjord.
Unidentifiziert

Dornenschwamm - Entdeckt in Mittelnorwegen unter einer überhängenden Wand in sehr flachem Wasser (um etwa fünf Meter). Etwa 30 mm breit. Die Stacheln sind weich.

Unidentified

Spike-sponge - Found in mid-Norway under an overhanging wall in very shallow water (around five metres depth). Around 30 mm wide. The spines are soft.