Haie / Rochen
Cartilaginous fishes

Knochenfische
Bony fishes

Krebstiere
Arthropoda - Crabs / Shrimps

Seesterne
Echinoderms - Starfishes

Seeigel
Echinoderms - Sea urchins

Seegurken
Echinoderms - Sea cucumbers

Korallen
Cnidaria -Corals

Anemonen
Cnidaria - Anemones

Schwämme
Porifera - Sponges

Quallen / Hydrozoa
Cnidaria / Ctenophora - Jellies

Würmer
Nemertea i.e. - Worms

Schnecken
Molusca - Snails

Muscheln
Molusca - Mussels

Tintenfische
Molusca - Octopi, Squids

Seescheiden
Chordata - Sea squirts

Moostierchen
Bryozoa - Moss animals

Sonstiges
Others

 

Gewöhnliche Auster
(Ostrea edulis) Norw.:
Øster
Die Auster ist vielen als teure Delikatesse bekannt, die roh aus der Schale geschlürft wird und an der sich oft die Geister scheiden.
Taucher sehen die gut getarnte und begehrte Auster in Nordeuropa eher seltener, obwohl sie vom Mittelmeer bis Mittelnorwegen in geringen Tiefen zu finden ist. Am Strand findet man häufiger die dicken Schalen, auch an den Stränden der westlichen Ostsee. Sie messen bis zu 15 cm Länge.

 

 

Native oyster (Ostrea edulis)
Norw.:
Øster
The oyster is usually known as an expensive delicacy that is sipped raw and directly from the shell. Some people like it but there are also many people disgusted of it.
Divers might see this rather seldom, well camouflaged and sought-after mussel as it is distributed from the Mediterranean to mid-Norway. It is more common to find empty shells washed to the shore. Such fossil oyster shells are also found along the beaches of the western Baltic. Up to 15 cm wide.

         

Pferdemuschel
(Modiolus modiolus) Norw.: O-skjell
Ähnelt vom Aussehen sehr der Miesmuschel, ist jedoch bedeutend größer und weniger gewöhnlich.
Die Pferdemuschel ist häufiger in den Fjorden zu finden als vor der Küste. Besonders häufig auch an strömungsexponierten Plätzen.
Weit verbreitet in Nordeuropa und um die Britischen Inseln. Kann bis zu 20 cm lang werden und ist in Nordeuropa eine geschätzte Delikatesse. Ausgewachsene Exemplare sind häufig mit verschiedenen Meeresbewohnern und Pflanzen bewachsen und dann gut getarnt.
Kleine Exemplare können leicht mit der Miesmuschel verwechselt werden. Die Pferdemuschel findet man meistens in Tiefen ab 10 oder 20 Metern, bis hinab auf etwa 150. Meistens auf festem Untergrund, gelegentlich aber auch auf weichem Boden zu finden.

 

   

Horse mussel
(Modiolus modiolus) Norw.: O-skjell
Looks very similar to the blue mussel but is not that common and can reach much bigger size.
The horse mussel is most common inside the fjords and often found in great numbers at sites exposed to hard current.
It is widely distributed in the Northeast Atlantic and around the British Isles and known as a delicacy in Northern Europe.
Adult specimens are often grown with various kinds of sponges, sea squirts, moss animals, and algae, and well camouflaged.
Small specimens can be easily confused with the blue mussel. The horse mussel is usually found from 10 or 20 metres and down to around 150 metres. It prefers hard bottom but is also found on muddy ground.
 

         

Miesmuschel (Mytilus edulis)
Norw.:
Blåskjell
Diese Muschel dürfte wohl den meisten bekannt sein. Sie kommt häufig in der deutschen Nord- und Ostsee vor, vom Mittelmeer, um die Britischen Inseln herum, bis in die Arktis.
Die bis zu 10 cm langen Miesmuscheln werden gerne gegessen und lassen sich meistens in sehr geringen Wassertiefen an Wracks, Felsen und Hafenanlagen finden. Sie bilden allerdings auch Kolonien auf weichem Untergrund. Wenn wir in Norwegen Miesmuscheln zubereitet haben, so fanden wir in ihnen recht häufig winzige Perlen. In einigen Ländern werden Miesmuscheln heute auch schon "angebaut", d.h. man bietet ihnen geeigneten Untergrund zum siedeln und erntet sie nach etwa drei Jahren ab. Die Miesmuschel toleriert auch extrem geringen Salzgehalt, erreicht in diesen Regionen dann aber nur geringe Größe und die Schalen sind sehr dünn.
In der westlichen Ostsee erfüllen die Miesmuscheln eine wichtige Aufgabe, indem sie das Wasser filtern. Ihre größten Feinde sind die Seesterne, welche oft ganze Kolonien ausrotten.

  Mytilus edulis  

Blue mussel
(Mytilus edulis) Norw.:
Blåskjell
This is probably one of the most common mussels in Europe. It is common in the North Sea and major parts of the Baltic. Also in the Mediterranean, around the British Isles and up to the Arctic.
Up to 10 cm long it is known as popular seafood. It is commercially cultured and trawled. It is normal to find from the intertidal zone down to around 30 or 40 metres. It is often found in large quantities in harbours and on wrecks. Also found on both hard and soft bottom and sometimes reef building.
In the western Baltic it has an important function as food for fishes, invertebrates, and birds. Anemones and sea squirts grow on the shells, and each mussel filters the water from phytoplankton, sometimes leading to better visibility around large aggregations.
It tolerates very low salinities but further inside the Baltic the blue mussel is usually smaller and the shells are thin. Their main enemy is the common starfish that often occurs in great numbers and can lead to problems for local blue mussel populations.

 

         

Große Kammmuschel
(Pecten maximus)
Norw.:
Kamskjell
Diese Muschel ist eine echte Delikatesse und kommt in unserem Tauchgebiet glücklicherweise noch sehr häufig vor. Man findet die bis zu 17 cm großen Kammmuscheln von wenigen Metern Tiefe an abwärts auf Sandboden. Auf dem Foto oben ist eine eingegrabene Muschel zu sehen, wie man sie meistens findet. Das Verbreitungsgebiet reicht von Spanien bis nach Nordnorwegen. Um die Britischen Inseln werden die Muscheln mit Schleppnetzen gefischt, in Norwegen meistens von Tauchern gesammelt.
Normalerweise ist die Muschel geöffnet und filtert das Wasser nach Plantonnahrung. Nähert man sich ihr, so schließt sie sich gewöhnlich. An ergiebigen Plätzen vor der Küste lassen sich viele Muscheln in kurzer Zeit sammeln. Man bricht sie anschließend mit dem Messer auf und kann den Muskel und den Rogen essen, beides schmeckt roh, gebraten, oder gegrillt erstklassig!
Die große Kammmuschel kann durch schnelles auf- und zuklappen einige Meter schwimmen. So kann sie Fressfeinden manchmal entfliehen. Durch ihr recht großes Gewicht sieht man größere Exemplare aber sehr selten so schwimmen.

  Pecten maximus  

King scallop (Pecten maximus)
Norw.:
Kamskjell
This mussel is a real delicacy and it is very comfortable for us as it fortunately still occurs in large aggregations at many of our dive sites. It can reach a diameter of up to 17 cm and is found on sand and shell sand from a few metres deep water to around 150 metres depth. Often buried into the sand like the specimen on the upper photo. Sometimes also grown with various kinds of algae and then well camouflaged.
It is distributed from Spain to the North of Norway. Trawled commercially around the British Isles and collected by divers along the Norwegian coast.
Usually the mussel is open as you can see on the lower photo to the left. It is fishing for planktonic food then, but will close and sometimes even swim away by rapidly opening and closing its shells. Smaller specimens can swim short distances, bigger specimens hardly more than one or two metres.
It is found at sheltered sites nearly exclusively out of the fjords. At a good site it is possible to collect more than 100 shells per dive. The muscle and the roe are usually eaten raw, steamed, or grilled.

         

Aequipecten opercularis
(Aequipecten opercularis)

Norw.:
Høneskjell
Meiner Meinung nach die schönste Muschel in nordischen Gewässern. Sie macht ihrem englischen Vulgärnamen alle Ehre und kommt besonders in den Fjorden häufig vor. Aequipecten opercularis ist wesentlich agiler als die große Kammmuschel und so sieht man diese Art recht häufig schwimmen (wie oben beschrieben).
Von den kleineren Kammmuschelarten gibt es einige, die man recht leicht miteinander verwechseln kann. Diese sollte jedoch in unserem Tauchgebiet immer am häufigsten vorkommen. Vor der Küste sieht man sie regelmäßig, aber vereinzelt. Im Namsfjord gibt es Buchten, deren weicher Boden dicht mit diesen Muscheln bevölkert ist. Ihre interessante Färbung macht sie zu einem schönen Fotomotiv.
Sie erreicht einen Durchmesser von bis zu 90 mm, ist normal aber kleiner. Das Verbreitungsgebiet erstreckt sich von den Kanarischen Inseln bis nach Nordnorwegen.

  Aequipecten opercularisAequipecten opercularis  

Queens scallop
(Aequipecten opercularis)
Norw.:
Høneskjell
I
n my opinion this is one of the most beautiful mussels in northern waters. Therefore, I think the common name suits it fine. The queen’s scallop is most common inside the fjords and it is much more active than the bigger king scallop and you can often see it swimming short distances.
There are several small species of scallop occurring in Northern Europe and it can be very difficult to distinguish them from each other.
The queen’s scallop is one of the most common mussels at our dive sites and the colouration of the shells can vary but it is always pretty. Inside the fjords we know sites where it is possible to find great numbers of this mussel on sandy and muddy bottoms from a few metres depth.
Outside the fjord it is sometimes found on hard bottom and among algae.
It can reach a diameter of 90 mm but usually we see only much smaller specimens. It is distributed from the Canary Islands to the North of Norway.

         

Chlamys varia
(Chlamys varia)
Norw.:
Urskjell
Mit einem maximalen Durchmesser von etwa 65 mm etwas kleiner als die vorige Art, kann sie doch recht leicht mit ihr verwechselt werden. Bei genauerer Betrachtung kann man sie anhand der Dornen auf den Schalen von anderen Muscheln unterscheiden.
Die Färbung variiert und diese Art ist von Westafrika, über das Mittelmeer bis nach Nordnorwegen verbreitet. Hier findet man sie meistens in relativ geringen Tiefen auf harten Böden. Sie heften sich hier fest und filtern im Wasser nach Phytoplankton (pflanzlich).

  Chlamys varia  

Variegated scallop
(Chlamys varia)
Norw.:
Urskjell
With a diameter of up to 65 mm it is smaller than the previous species and it can be distinguished by the short spines on the shell. The colouration varies. It is distributed from western Africa, in the Mediterranean up to northern Norway.
The variegated scallop prefers hard bottoms. Feeding on phytoplankton it is found in relatively shallow water.

         

Chlamys striata
(Chlamys striata =
Palliolum striatum)
Norw.: Stripet kamskjell
Eine kleine Muschel mit relativ dünner Schale, die größere Wassertiefen bevorzugt. Ab 10 Metern in den Fjorden zu finden, gewöhnlicher aber ab 30 bis 50 Metern. Selten größer als 20 mm im Durchmesser.
Es gibt mehrere, fast identische Arten, die man kaum unterscheiden kann.
Verbreitet vom Mittelmeer bis nach Nordnorwegen und auf hartem Untergrund zu finden. Oft unter Steinen und in Felsspalten zu finden. Wir haben diese Muschel im Trondheimfjord ab einer Tiefe von etwa 15 Metern und im Namsfjord ab etwa 35 Metern gesehen.

   

Chlamys striata
(Chlamys striata =
Palliolum striatum)
Norw.: Stripet kamskjell
This small mussel with its relatively thin shells prefers deeper water than similar species. It is found from 10 metres depth but usually between 30 and 50. It can reach a diameter of only 20 mm.
There are some very similar species in northern waters and Chlamys striata is found on hard bottoms from the Mediterranean to the North of Norway. Often it is hidden under stones and in small slits between rocks. We have seen this mussel shallowest inside the Trondheimfjord on 15 metres. In the Namsfjord it occurs usually from 35 metres and more.

         

Islandmuschel (Arctica islandica)
Norw.:
Kuskjell
Die Islandmuschel ist eher unscheinbar, auch wenn sie mit bis zu 12 cm Durchmesser, bei einer ziemlich gewölbten Form, nicht gerade klein ist. Um so erstaunter war ich, als ich herausfand das sie uralt werden kann. Unglaubliche mehr als 300 Jahre sind bisher bestätigt, aber es wird vermutet das sie noch älter werden können!
Seither bringe ich diesen Muscheln einen gewissen Respekt entgegen, auch wenn die meisten Exemplare sicherlich nicht annähernd so alt sind. Man findet sie auf Sandboden vor der Küsten recht regelmäßig in geringen Tiefen. Wie der Name schon sagt, liegt ihr Verbreitungsgebiet eher im nördlichen Europa. Die Schalen dieser Muscheln sind ausgesprochen stabil und so werden es wohl nur wenige Fressfeinde schaffen sie zu knacken. In den USA werden die Muscheln gegessen, in Europa eher selten.

  Arctica islandica  

Icelandic cyprine
(Arctica islandica)
Norw.:
Kuskjell
The Icelandic cyprine is a big mussel with very thick and strong round shells. Nevertheless it is a relatively insignificant species. It can reach 12 cm in diameter and it is hard to believe that it can reach an age of at least more than 300 years!
Since I know this I feel some respect for this mussel, even if most of the specimens we see on our dives are most likely not that old. The Icelandic cyprine prefers sandy bottoms along with other shells. It is also found in shallow water. It has a northerly distribution in Europe.
With the very strong shells it has not that much enemies. Only the wolffish and the lobster may crack it.
In USA the Icelandic cyprine is known as a delicacy but in Europe it is usually not eaten at all.

         

Essbare Herzmuschel
(Cerastoderma edule)
Norw.:
Vanlig hjerteskjell
Die gewöhnliche Herzmuschel ist eine der häufigsten Arten in der Nordsee und von Westafrika bis nach Nordnorwegen verbreitet. Die runden Schalen der bis zu 50 mm großen Muscheln sind recht dick und  mit 22 bis 27 Rippen überzogen. Die Färbung variiert, wie auch auf dem Foto zu sehen ist.
Die Essbare Herzmuschel ist normalerweise im Sand, oder Schlamm eingegraben und toleriert auch geringen Salzgehalt. Wie der Name sagt ist sie essbar, wird jedoch hauptsächlich in Südeuropa verzehrt. Man findet ihre Schalen sehr häufig am Strand.

  Cerastoderma edule  

Common cockle
(Cerastoderma edule)
Norw.:
Vanlig hjerteskjell
The common cockle is as the name says one of the most common mussels along European coastlines. The empty shells are well known to everybody who has taken walk along the beaches of the North Sea or the western Baltic.
The thick shells can reach a diameter of 50 mm and have 22 to 27 rips. They vary in colouration.
The common cockle is found from western Africa to northern Norway. It prefers sandy and muddy bottoms, as it lives buried into it. The shell tolerates also low salinities. The common cockle is known as a delicacy in Southern Europe.

         

Stachelige Herzmuschel
(Acanthocardia echinata)
Norw.:
Pigget hjerteskjell
Die Stachelige Herzmuschel ähnelt der vorigen Art, wird jedoch bis zu 70 mm groß, gräbt sich weniger tief im Sediment ein und ist normalerweise erst tiefer als 10 Meter zu finden. Anders als die Essbare Herzmuschel findet man lebende Exemplare nicht in der Gezeitenzone, wobei die Schalen trotzdem oft an den Strand gespült werden. Die Muschel kann sich scheinbar recht schnell bewegen wenn Gefahr naht. Sie benutzt hierzu den Muschelfuß (Muskel) und stößt sich so vom Boden ab.
Die Schalen sind äußerst robust und diese Muschel kann man leicht an den stumpfen Dornen auf den Schalen von der vorigen Art unterscheiden. Sie ist weniger gewöhnlich.

  Acanthocardia echinata  

Prickly cockle
(Acanthocardia echinata)
Norw.:
Pigget hjerteskjell
The prickly cockle is very similar to the previous species but can reach a diameter of 70 mm and has short and round spines on the shells rips.
It can be found on soft and gravely bottoms usually deeper than 10 metres. It is less common than the common cockle but empty shells are sometimes found washed to the beaches.
It’s been claimed that this mussel can move very quickly by using the strong foot and pushing it against the bottom.
It can be easily distinguished from other species by the spines on the shells. We have seen this mussel only rarely as it is usually buried into the sediment.

         

Dosinia exoleta (Dosinia esxoleta)
Norw.:
Sirkelskjell
Von Westafrika bis nach Nordnorwegen verbreitet und bis 60 mm groß, findet man diese Muschel auf Sand und Sediment in geringen Tiefen. Sie ist eher unscheinbar und wird sicherlich meistens nicht besonders beachtet.
Man kann sie zudem recht leicht mit einigen verwandten Arten verwechseln.
Man findet sie vor der Küste und in den Fjorden an geschützten Plätzen. Ebenso kann man diese Muschel im unserem Hafen beobachten
.

  Dosinia esxoleta  

Dosinia exoleta (Dosinia exoleta)
Norw.:
Sirkelskjell
Distributed from West Africa to northern Norway and up to 60 mm in diameter. It is usually found on sandy and other soft bottoms at shallow water.
It is relatively insignificant and can be confused with some similar species.
Dosinia exoleta can be found at sheltered sites inside and outside the fjords. We find it usually inside the harbour and the bay right outside out of the base.

         

Venerupis pullastra
(Venerupis pullastra)
Norw.:
Teppeskjell
Eine fein gemusterte und schöne Muschel mit glatter Oberfläche und eher schlanker Form ist Venerupis pullastra. Sie wird bis zu 70 mm lang und kommt, im Sand vergraben, in sehr geringen Tiefen vor. Das Verbreitungsgebiet erstreckt sich vom Mittelmeer bis nach Nordnorwegen.
Taucher bekommen diese, verhältnismäßig seltene, Muschel eigentlich kaum zu sehen. Man findet aber bei Tauchgängen, oder Spaziergängen am Strand gelegentlich die schönen Schalen und kann sie als Andenken einsammeln. Sie kann mit einigen nahe verwandten Arten verwechselt werden.

  Venerupis pullastra  

Venerupis pullastra
(Venerupis pullastra)
Norw.:
Teppeskjell
This mussel with fine marbled and smooth shells has a relatively slim shape and can reach a length of 70 mm. It lives usually buried into sand bottom, and is distributed from the Mediterranean to northern Norway.
This mussel is less common than most other species, and divers will not very often find a living specimen.
However, sometimes it is possible to find empty shells washed to the beach. There are several very similar species in northern waters and it is very difficult to distinguish them.

         
Gari fervensis (Gari fervensis)     Sunset shell (Gari fervensis)
         

Schwertförmige Scheidenmuschel
(Ensis arcuatus) Norw.:
Buet knivskjell
Die bis zu 15 cm lange Muschel ist normalerweise im Sand eingegraben und in eher geringen Tiefen zu finden. Von Südnorwegen südlich kann man sie mit einer aus Amerika eingeschleppten Art verwechseln, welche es an unseren Tauchplätzen in Mittelnorwegen aber nicht gibt. Somit ist diese Muschel hier unverwechselbar und häufig zu finden. Die Schalen sind recht dünn und zerbrechen leicht.
Meistens wird man eher die Schalen toter Muscheln finden als lebende Exemplare sehen.

  Ensis arcuatus  

Couved razor shell
(Ensis arcuatus)

Norw.:
Buet knivskjell
This up to 15 cm long shell lives usually nearly completely buried into the sand in shallow water.
From southern Norway further to the south it can be confused with a similar species as the bigger and rounder
Ensis siliqua and the smaller Ensis ensis, which was brought to Europe from the American side of the Atlantic. These two other species are not that common in mid- and northern Norway.
The shells are thin and breakable. It is much more common to find empty shells than live specimens.

         

Sandklaffmuschel  (Mya arenaria)
Norw.:
Vanlig sandskjell
Sehr gewöhnliche Muscheln, die man aber selten bei Tauchgängen sieht. Dies liegt daran, dass sie gewöhnlich tief im weichen Boden eingegraben ist und lediglich die Mundöffnung an einem langen Rüssel über dem Sand oder Schlick aufragt, um Nahrungspartikel von hier aufzunehmen.
Die Muscheln werden bis zu 15 cm lang, 10 bis 12 Jahre alt und sind im Wattenmeer und an anderen Küsten Europas in großer Häufigkeit zu finden. Sie stellen für viele Vögel eine wichtige Nahrungsgrundlage dar!

   

Sand gaper  (Mya arenaria)
Norw.:
Vanlig sandskjell
Another very common mussel, also rarely seen by divers as it lives usually deep into muddy or sandy bottom. Only the mouth-opening reaches out of the sediment to collect small organic particles, which the mussel feeds on.
The shell can reach a length of 15 cm and the sand gaper can become 10 or 12 years old. Along some European coasts, including the huge areas of the intertidal zone along the German, Dutch and Danish North Sea coast it occurs in very large aggregations!

         

Pfahlwurm / Schiffsbohrwurm
(Teredo navalis)

Norw.:
Skipsorm/Pelemark
Diese Muschel stellte früher die Seefahrer oft vor riesige Probleme und wurde vielen Schiffen (und Seeleuten auf ihnen) zum Verhängnis. Es gibt sie weltweit und die Nahrung der, bis zu 30 cm langen und einem Zentimeter im Durchmesser erreichenden, Muscheln besteht aus Holz.
Somit findet man sie an versunkenem Treibholz, Hafenanlagen und Holzwracks. Hier
bohrt sie sich in das Holz und kleidet es von innen mit einer Kalkschicht aus. Die Öffnungen können sie jeweils mit einer Kalkklappe verschließen.

   

Shipworm (Teredo navalis)
Norw.:
Skipsorm/Pelemark
This mussel was once a big problem for the sailors crossing the oceans. Many of the wooden sailing-ships sunk because of this up to 30 cm long mussel.
It feeds on wood, usually trees sunken or drifting around. However, the shipworm is not interested in the difference between old wood just drifting around in the oceans and ships, wooden piers and harbour constructions.
The mussel drills into the wood and starts to coat the room with a chalk layer after penetrated completely. The shipworm even seal the entering hole with chalk.

         

Amerikanische Bohrmuschel
(Petricola pholadiformis)
Die Amerikanische Bohrmuschel stammt, wie der Name erahnen lässt, ursprünglich von der anderen Atlantikseite und ist heute entlang der europäischen Atlantikküste ebenfalls recht gewöhnlich.
Zu finden in der Nordsee, der westlichen Ostsee und entlang der Nordostatlantikküste. Bevorzugt offenbar weichen Boden und geringe Wassertiefen.
Schalen lang gestreckt und bis zu sieben Zentimeter lang.

   

American piddock
(Petricola pholadiformis)
The American piddock has its origin, as the name says on the other side of the Atlantic, but today it is also common on our side of the ocean.
It can be found in the North Sea, the western Baltic and along wide parts of the Northeast Atlantic coast. Prefers soft bottoms in shallow water.
The shells are up to 70 mm long and relatively slim with many fine longitudinal rips. It is coloured white or grey.

         
Hiatella arctica
(Hiatella arctica) Norw.: Steinboreskjell
    Hiatella arctica
(Hiatella arctica) Norw.: Steinboreskjell
         

Laevicardium crassum
(Laevicardium crassum)

   

Norway cockle
(Laevicardium crassum)

 


Back