Haie / Rochen
Cartilaginous fishes

Knochenfische
Bony fishes

Krebstiere
Arthropoda - Crabs / Shrimps

Seesterne
Echinoderms - Starfishes

Seeigel
Echinoderms - Sea urchins

Seegurken
Echinoderms - Sea cucumbers

Korallen
Cnidaria -Corals

Anemonen
Cnidaria - Anemones

Schwämme
Porifera - Sponges

Quallen / Hydrozoa
Cnidaria / Ctenophora - Jellies

Würmer
Nemertea i.e. - Worms

Schnecken
Molusca - Snails

Muscheln
Molusca - Mussels

Tintenfische
Molusca - Octopi, Squids

Seescheiden
Chordata - Sea squirts

Moostierchen
Bryozoa - Moss animals

Sonstiges
Others

 

Gemeine Seepocke
(Semibalanus balanoides)

Norw.:
Fjærerur
Im Nordpazifik und Nordatlantik beheimatet, ist diese gewöhnliche Seepockenart in Europa von der spanischen Küste bis nach Nordnorwegen anzutreffen. Bevorzugt siedeln diese Ruderfußkrebse in sehr geringen Wassertiefen vor der Küste auf festem Untergrund. Die feste Schale, welcher der Krebs haust, ist 10 bis 15 mm breit.
Dieser Krebs verfügt statt Scheren über einen Fächerfuß, mit dem er im Wasser nach Nahrung fischt. Die Seepocke kann das Gehäuse schließen und so auch bei Ebbe längere Zeit ohne Wasser überleben. Resistent gegen Temperaturschwankungen und geringen Salzgehalt.

 


 

Acorn barnacle
(Semibalanus balanoides)

Norw.:
Fjærerur
This barnacle is distributed in the North-Pacific and northern Atlantic, and is observed along the coast of Spain as well as the Norwegian coastline. The this crustacean species prefers very shallow waters close to the coast the coast, and settles down on solid ground. The crayfish attaches its 10 to 15 mm wide shell to the solid ground. It does not have a claw, but a special arm used to fish for food. As low tide occurs, the barnacle is able to close its housing and survive without water. It can handle variations in both temperature and salinity.

         

Brackwasserseepocke
(Balanus improvisus)Norw.: Dypannsrur
 
Diese bis zu 15 mm Durchmesser erreichende Seepockenart ist weltweit verbreitet, stammt aber ursprünglich aus Neuseeland
In Norwegen kannte man diese Art bis 1969 ausschließlich aus dem Oslofjord. Dann begann sie sich aber nach und nach weiter auszubreiten. Man findet sie in geringen Wassertiefen bei einem Mindestsalzgehalt von nur
6 ‰ auf festen Untergrund gehaftet. Neben Felsen, Wracks und Hafenanlagen, zählen dazu auch Krustentiere. Das Foto zeigt eine Brackwasserseepocke auf dem Panzer einer Strandkrabbe in der westlichen Ostsee. Gut zu erkennen ist der Fächerfuß, mit dem dieser Krebs nach Plankton im Wasser fischt.

 

 

Balanus improvisus
(Balanus improvisus)     
Norw.: Dypannsrur
This barnacle species reaches up to 15 mm in diameter and is common all around the world. However, it has its origin distribution in New Zealand. In Norway it first occured exclusively in the Oslo-fjord until 1969, but started gradually to spread further north. We find this species in on solid ground, in shallow water with salinity down to 6 ‰. This crustacean is observed on rocks, wrecks and harbour facilities, among other kinds of crustaceans. The photo shows a acorn barnacle attached to the shell of a shore-crab in the Western Baltic Sea. You can see the the grabbing arms, which the crayfish use to catch planktonic food.

         

Schwebegarnelen (Praunus, Mysis, Mesodopsis, Sirella, Neomysis spp.)
Norw.:
Tangpungreke
Hier sind verschiedene Arten zusammengefasst, die sich für Taucher ohnehin kaum voneinander unterschieden lassen. Wenn sie einem überhaupt auffallen, so höchsten zufällig.
Diese Garnelen sind überaus häufig, werden bis zu 25 mm lang und bilden die Nahrungsgrundlage für viele andere Meeresbewohner. Man findet sie in geringen Tiefen, bevorzugt auf weichem Untergrund und in Seegraswiesen. Oft bilden sie Schwärme und die Farbe variiert von transparent, über rötlich bis hin zu grün und braun.

 


 

Chameleon Shrimp (Praunus, Mysis, Mesodopsis, Sirella, Neomysis spp.)
Norw.:
Tangpungreke
This description summarizes several different but very similar species, which are  very hard to distinguish from each other underwater. The chameleon shrimps are extremely common, and a perfect meal for many other species with the size up to 25 mm. It prefers soft bottom with stones and algae or hides in eelgrass, in shallow water. Often it may occur in small shoals and the colour varies from a complete transparency to red green and brown-scales.

         

Flohkrebs (Gammarus locusta)
Sehr gewöhnliche Spezies der nordischen Meere, bis in etwa drei Meter Tiefe zu finden. Auch am Strand zwischen Steinen und Tang häufig zu entdecken.
Bis zu 20 mm lang mit einem kräftigen hinteren Beinpaar. Kann schnell schwimmen.

 

  Gammarus locusta (Gammarus locusta)
         

Quallenflohkrebs (Hyperia galba)
Norw.: Manetloppe

Kleiner Flohkrebs, gewöhnlich entlang aller europäischer Küsten. Wenige Millimeter lang und rundlich geformt. Grau, weiß, oder bräunlich mit winzigen dunklen Pigmentflecken.
Häufig auf Quallen, z.B. der Ohrenqualle, zu finden.

 

 

Hyperia galba (Hyperia galba)
Norw.: Manetloppe
This small crustacean is common along the entire coastline of Europe. It is up to 12 millimetres long and has a round shape and big green eyes. It is usually coloured in grey or brown with tiny dark pigment spots. It is found frequently sheltered under the “umbrella” of jellyfish as the moon jellyfishes for instants.

         

Idotea balthica (Idotea balthica)
Norw.: Tanglus
30 bis 40 mm langer Isopode, häufig mit weißen Flecken auf dem brau-grünlich gefärbten Panzer. Weibchen sind häufig dunkler gefärbt als Männchen.
Weit verbreitet entlang der europäischen Küsten und normalerweise in sehr geringen Wassertiefen zwischen Pflanzen zu finden. Anhand der Form des hinteren Panzer-Segments
von anderen Arten zu unterscheiden. Die Nahrung besteht aus Algen.

 


 

Idotea balthica (Idotea balthica)
Norw.: Tanglus
This up 30 to 40 mm long isopod is coloured brownish green with some white spots on its shell. Females have a darker colour than males. This crustacean is widely distributed along the European costs. It prefers shallow water, and can be found among algae and between seaweeds. You can distinguish I. balthica from other isopods by the shape of the shells rear end.

         

Idotea neglecta (Idotea neglecta)
Norw.: Tanglus
Von der französischen Küste bis nach Nordnorwegen zu finden. Ähnlich der vorherigen Spezies, jedoch schmaler und kleiner. Das Panzer-Segment am Schwanz ist runder an den Seiten geformt.
Ebenfalls bräunlich, oder grünlich gefärbt und in sehr geringen Tiefen zwischen Wasserpflanzen zu finden. Männchen bis zu 30 mm lang, Weibchen bis zu 16.

 


 

Idotea neglecta (Idotea neglecta)
Norw.: Tanglus

This species is distributed from the French coast to the North of Norway. It is similar to the previous species, only a bit smaller and more slender shaped.
The tail-shells are fomed rounder to the sides. Idotea neglecta is normally coloured in brown or green. Most likely found in shallow waters grown with plants. Males can reach the size of 30 mm while the females get up to 16 mm in length. 

         

Idotea granulosa (Idotea granulosa)
Norw.: Tanglus
Ebenfalls weit verbreitet, jedoch nördlich häufiger als entlang der südlichen Atlantikküste.
Schlanke Spezies mit runder geformten Seiten des Panzer-Segments am Schwanzende. Männchen bis zu 20 mm lang, Weibchen bis zu 13 mm.
Meistens einfarbig braun, oder grünlich, seltener auch mit weißen Flecken.

     

Idotea granulosa (Idotea granulosa)
Norw.: Tanglus
Similar to the previous species is this one also distributed from the French coast to the North of Norway,
however it is more frequently in the north. This is a slim species with even more curved shape and rounded tail than the two previous species. Males can reach up to 20 mm, while females only get up to 13 mm long. It is most commonly coloured brown or greenish, and only rarely decorated with white spots.

         

Gespensterkrebs (Phitisica marina)
Norw.:
Spøkelseskreps
Es gibt hier zwei Arten, die man kaum jemals zu Gesicht bekommt. Dies liegt an der guten Tarnung und der winzigen Größe. Caprella linearis ist mit einer Länge von bis zu 32 mm größer als Phitisica marina mit bis zu 20 mm. Männchen werden hierbei deutlich größer als Weibchen.
Das Foto zeigt vermutlich die kleinere Art, zufällig aufgenommen auf der Hydroide Eudendrium rameum, die ich eigentlich fotografieren wollte. Der Krebs lauert hier gut getarnt auf Beute, die er mit seinen starken Klauen packen kann.
Zu finden in eher geringen Wassertiefen und meistens auf Hydroiden und Schwämmen.

 

 

Ghost shrimp (Phitisica marina)
Norw.:
Spøkelseskreps
There are two common species, but both of them are only rarely observed because of the camouflage and small size. Caprella linearis is larger with a length up to 32 mm while the Phitisica marina only gets up to 20 mm. Males are often bigger than females. The photo probably shows the smaller kind, by chance, on the hydroid Eudendrum rameum – that actually was my motive. The crustacean lurks well camouflaged on its prey, that is easily catched by the powerful claws of the shrimp. You find it in shallow water often camouflaged on hydroids and sponges.

         

Syscenus infelix (Syscenus infelix)
Parasitär lebend und weit verbreitet im Nordost Atlantik. Bis zu 44 mm lang und zu finden festgebissen auf der Haut verschiedener Fische, von deren Körperflüssigkeiten sich Syscenus infelix ernährt. Auf dem Foto zu sehen ist ein kleines Exemplar, welches sich auf einem Zwergbutt befindet.
Bevor der Parasit einen Wirt findet, lebt er pelagisch und ernährt sich im jungen Stadium von Zooplankton.

     

Syscenus infelix (Syscenus infelix)
This parasitic isopod is widely distributed in the Northeast Atlantic. This species may reach 44 mm in length and you may find them attached to the skin of different fishes, of whose Syscenus infelix nourishes itselves. On the photo you can see a small specimen feeding on a Norwegian topknot (småvar). Until the parasite finds a host, it lives pelagically and feed on zooplankton.

         

Nordischer Krill
(Meganycitphanes norvegica)
Norw.: Krill
Zwölf Arten von Krill sind aus norwegischen Gewässern bekannt. Meganyciphanes norvegica ist hierbei die häufigste Art und häufig bei Nachttauchgängen in großen Mengen zu sehen.
Sergestes arcticus kommt an unseren Tauchplätzen in Mittelnorwegen auch vor, ist jedoch gewöhnlich nur in großen Wassertiefen zu finden und nur sehr selten nachts nahe der Oberfläche.
Krill ist eine extrem wichtige Nahrungsgrundlage. Nicht nur Fische, Vögel und Nesseltiere ernähren sich direkt von den kleinen Krebstieren, selbst Bartenwale vertilgen ganze Schwärme von ihnen.

     

Northern krill
(Meganycitphanes norvegica)

Norw.: Krill

There are twelve known species of krill in the Norwegian waters. The northern krill is the most frequent and commonly observed in large numbers on night-dives. The species
Sergestes arcticus
also often occurs at our diving-spots in Mid-Norway, but it prefers deeper water and is rarely seen close to the surface at night. Krill is an important substance in the food chain of fishes, birds and other  animals feeding on zooplankton. Krill is also an important food for huge animals and baleen whales exterminate complete swarms in whole.

         

Große Felsengarnele
(Palaemon elegans) Norw.: Strandreke
Weit verbreitet im Nordatlantik, südlich bis zum Mittelmeer und bis hinein in die westliche Ostsee. Eine schön gefärbte Garnele, bis zu 60 mm lang. Man findet sie meistens in geringen Wassertiefen auf Sand-, oder Mischgrund.
Die Nahrung besteht hauptsächlich aus totem organischen Material, sowohl tierischer, als auch pflanzlicher Herkunft.
Es gibt eine ganze Reihe von sehr ähnlichen Arten, die sich nur sehr schwer voneinander unterscheiden lassen in der westlichen Ostsee. Hierzu zählen die Brackwasser-Felsgarnele
(Palaemonetes varians), die Sägegarnele (Leander serratus) und die Ostsee-Garnele (Palaemon adspersus).
In Norwegen ist die hier beschriebene Art am häufigsten anzutreffen, während man in der westlichen Ostsee auch den anderen genannten Arten regelmäßig begegnen kann. Sie sind häufig bei einem Tauchgang kaum voneinander zu unterscheiden. Die beiden Fotos zeigen die Große Felsengarnele im Kleinen Belt in Dänemark. Hier waren im Herbst in sehr geringer Wassertiefe sehr viele dieser auffälligen Garnelen in den Seegraswiesen zu finden. Ebenfalls sehr häufig war hier auch die Gespensterkrabbe
Macropodia rostrata.

 


 

 

Glass prawn (Palaemon elegans)
Norw.:
Strandreke
The glass prawn is widely distributed in the Northern Atlantic, in the Mediterranean and in the Western Baltic Sea.
This beautifully colored shrimp can reach the length of 60 mm, and prefers sandy/sand-mixed bottom in shallow waters. It is feeding mainly on dead organic material from both animals and plants. It is very difficult to distinguish some different and similar species.
Especially the species in the Western Baltic Sea, that prefer also brackish water such as Palaemonetes varians, Leander serratus and Palaemon adspersus. The most common species in Norwegian waters is the Glass Prawn, but you can see many different species in the Baltic – where you may have difficulties to distinguish the different species you meet during a dive.
These two photos show the large Palaemonetes varians in the Small Belt in Denmark. I found these remarkable shrimps in fall, in very shallow water hiding between eelgrass. In this area, you also frequently find the long-legged spider crab Macropodia rostrata.

         

Rote Schwimmgarnele
(Pandalus montagui) Norw.: Blomsterreke
Sehr hübsche Garnele, die sich häufig im flachen Wasser vor dem Hafen beobachten lässt. Häufiger auf Felsen als auf Sand anzutreffen und von den Britischen Inseln bis in die Arktis verbreitet kann man sie mit einigen anderen, selteneren Arten verwechseln.
Selten tiefer als 20 Meter anzutreffen und bei einer (selten erreichten!) maximalen Länge von 16 cm, wird diese Garnelenart von Tauchern an unseren Tauchplätzen am häufigsten beobachtet. Die Färbung und Maserung kann variieren.

 


 

Pink shrimp  (Pandalus montagui)
Norw.:
Blomsterreke
This very pretty shrimp we observe frequently in shallow and calm waters, as inside harbours. It is more common on stone- than on sandy bottoms. Distributed from the British Isles to the Arctic, but easily confused with other and less common species. The pink shrimp does not often occur below 20 meters depth, and seldom get bigger than 16 cm. This shrimp is the most common observed species at our diving-places in Norway. Variation in colouration and pattern may occur.

         

Pontophilus norvegicus
(Pontophilus norvegicus)
Norw.: Sandreke
Eine kleine Garnele, die scheinbar hauptsächlich in größeren Tiefen vorkommt. Wir haben sie an verschiedenen Tauchplätzen vor der Küste in Tiefen ab etwa 20 Metern in kleinen Höhlen und Grotten gefunden. Etwa 10 bis 15 mm lang und blass-rötlich gefärbt. Meistens sind mehrere Exemplare dicht beieinander zu finden. Scheinbar lichtscheu und schwierig zu fotografieren. Freischwimmend, wenn angeleuchtet jedoch zum Boden schwimmend und dort besser zu beobachten.

 
 

Pontophilus norvegicus
(Pontophilus norvegicus)
Norw.: Sandreke
This small shrimp occurs mainly in deep water. We have found it at different diving-spots along the coast in small caves and between huge stones from 20 m and below. Pontophilus norvegicus can reach a size of 10-15 mm in length and it is coloured pale-reddish. It seems as this shrimp seldom appares alone, but it is sensitive to light and therefor hard to photograph. If you point the light on the shrimp it will try to take cover at the bottom, where it actually is easier to observe.

         

Sandgarnele (Crangon crangon)
Norw.:
Hestereke
Im Nordatlantik ebenso verbreitet wie im Nordpazifik, ist diese Garnele sehr gewöhnlich. Man sieht sie aufgrund ihrer guten Tarnung meistens erst wenn sie blitzartig flüchtet und sich einige Meter weiter wieder auf den Sandboden legt, oder sich eingräbt.
Die Sandgarnele toleriert auch salzarmes Wasser, wird bis zu 90 mm lang (meistens höchstens um 50 mm) und bevorzugt flaches Wasser bis 10 Meter Tiefe. In vielen Ländern wird sie mit Schleppnetzen gefischt und gelangt gekocht in den Handel.
Die Nahrung besteht aus allen möglichen organischen Materialien und der Geschmack der Krabben wird starb von der jeweiligen Nahrung beeinflusst.

 



 

Sand shrimp (Crangon crangon)
Norw.:
Hestereke
This shrimp is just as common in the North Atlantic as in the North Pacific. Due to its good camouflage, you can see this shrimp often only when you come to close and it darts away – it will flee a short distance and let you catch up, but finally it will disappear into the sand, right before your eyes. The up to 90 mm long (usually only 50 mm) sand shrimp can handle low salinity. It prefers shallow water and is seldom found deeper than 10 meters. In many countries the sand shrimp it caught with trawler-nets and delivered freshly boiled to the market as the trawler get to the port. The shrimp feeds on all available organic materials which have sometimes also influence on the shrimp`s taste.

         

Hippolyte varians (Hippolyte varians)
Norw.: Sjogressreke
Farblich extrem anpassungsfähige Garnele, die man häufig in geringen Wassertiefen finden kann. Verbreitet vom Mittelmeer bis nach Nordnorwegen.
Meistens zwischen Algen zu finden und bis zu 32 mm lang. An unseren Tauchplätzen sehen wir sehr häufig Exemplare mit einem auffälligen weißen Streifen entlang des Körpers vom Kopf bis zum Schwanz.

 



 

 

Chamaeleon prawn
(Hippolyte varians)
Norw.: Sjogressreke
This is a various coloured and extremely well camouflaged prawn found in shallow water. It is widely distributed in the Mediterranean to the North of Norway. This up to 32 mm long shrimp is common in waters containing algae. At our diving-spots, we frequently observe many specimens with a remarkable white stripe along the body, from the head to the tail.

         

Eualus pusiolus (Eualus pusiolus)
Bis zu 28 mm lange Garnele mit schöner Färbung, verbreitet von der Biscaya bis Nordnorwegen. Wir haben diese Spezies bisher nicht so häufig gesehen. Das Foto rechts entstand im Trondheimfjord in etwa 20 Metern Tiefe.
Eualus pusiolus bevorzugt harten Untergrund. Sie ist nur recht schwierig von einigen anderen Arten zu unterscheiden.

 

 

Eualus pusiolus (Eualus pusiolus)
Norw.: Dvergreke
This up to 28 mm long and beautifully colored shrimp is widely spread from the Bay of Biscaya and to Northern Norway. We have not observed this species very often so far, so this photo was a lucky shot in Trondheimsfjorden in about 20 m depth.
Eualus pusiolus prefers hard bottom, and it is also hard to distinguish from other species.

         

Hummer (Homarus gammarus)
Norw.:
Hummer
Der Hummer dürfte wohl jedem bekannt sein. Sehr selten trifft man ihn im Mittelmeer an  häufiger ab dem Englischen Kanal nordwärts. Interessant ist hierbei die große Bestandsdichte in den letzten Jahren an der holländischen Küste, meiner Meinung nach eine Folge der zusammengebrochenen Dorschpopulationen in diesem Gebiet.
Wir sehen regelmäßig Hummer, wobei es sich fast immer um ziemlich große Exemplare handelt. Das untere Foto zeigt einen recht kleinen Hummer an einem unserer Tauchplätze, darüber ein großes Exemplar in der "Kathedrale". Ich habe auch schon ein uraltes Exemplar, riesengroß, mit Muscheln und Seepocken bewachsen und total abgenutzten Scheren gesehen.
Hummer trifft man gewöhnlich auf Felsboden mit Geröll, oder an Wracks, in eher geringen Tiefen (im Winter auch Tiefer). Sie können ein Gewicht von bis zu 10 kg erreichen und sind unterschiedlich gefärbt. Wir sehen sie meistens in bläulicher Färbung.
Der Hummer wird eigentlich überall wo er vorkommt intensiv befischt. Tauchern ist es in Norwegen verboten Hummer zu fangen. Weiterhin sollte man vorsichtig sein wenn man ihnen nahe kommt. Die Scheren können problemlos üble Verletzungen zufügen und kleinere Hummer sind oft verblüffend flink und wendig.

 




 

Lobster (Homarus gammarus)
Norw.:
Hummer
The lobster is probably well known by everybody
. Rarely observed it in the Mediterranean but more frequently from the English Channel to the north. 
An interesting fact is the change of the population along the Dutch coast, as I believe, may be a consequence of the smaller population of cod in the area.
We are fortuned to observe lobsters regularly, and usually also very larger specimens. The lower photo shows a quite small lobster at one of our diving-spots, the upper one is a large one caught by the camera in the “Cathedral”. I have also observed a really old and giant lobster grown with mussels and barnacles and with nearly round and claws used many years to break the shells of crabs and mussels. One usually meets lobsters on rocky bottoms with big stones, or at wrecks, in rather shallow water (in the winter migrates deeper). Lobsters can reach the weight of ten kilograms, and vary in colouration. However, the most lobsters we have seen are bluish. Everywhere lobsters occur we have observed intensively fishing for this species. In Norway it is not allowed for divers to take lobsters. Anyway, if you get close to a lobster – be careful! The claws can cause bad injuries to you and your equipment, and smaller lobsters have a temper and speed witch may surprise you.

         

Kaisergranat (Nephrops norvegicus)
Weit verbreitet von Marokko und dem Mittelmeer bis Mittelnorwegen. Bekannt als Delikatesse, die mit Schleppnetzen und Körben um die Britischen Inseln und entlang der norwegischen Küste auf schlammigen Grund in Tiefen von 40 bis 800 Metern, gefischt wird. In manchen Fjorden auch flacher zu finden. Bis zu 25 cm lang, Scheren lang und schlank. Männchen deutlich größer als Weibchen. Gräbt Höhen in den weichen Boden und ist kräftig rot gefärbt.

     

Norway lobster (Nephrops norvegicus)
Norw.: Sjøkreps

All the way from Morocco, the Mediterranean to mid-Norway you will meet the Norway lobster. It is considered as a delicacy, and fished by trawler-nets and pots around the British Isles and along the Norwegian coast. The most catches are made on muddy bottoms in depths of 40 – 800 meters, in some fjords more shallow. The Norway lobster may reach 25 cm in length, with big claws and a slim body. Males are much bigger than females, and their colouration is strong red. They dig themselves a kind of shelter in the soft soil.

         

Blaugestreifter Furchenkrebs
(Galathea strigosa) Norw.:
Krinakrabbe
Der Blaugestreifte Furchenkrebs, auch
Bunter Galathea genannt, ist an unseren Tauchplätzen häufig zu sehen - besonders bei Nachttauchgängen. Er ist ausgesprochen hübsch gefärbt und manchmal recht neugierig.
Von diesem Krebs ein gutes Foto zu machen ist eine ziemliche Herausforderung und erfordert einige Geduld. Das Verbreitungsgebiet erstreckt sich von den Kanarischen Inseln bis nach Nordnorwegen. Auch im Roten Meer kann dieser Furchenkrebs beobachtet werden.
Bis zu 10 cm lang und nicht mit anderen Arten verwechselbar, trifft man den Bunten Galathea schon in sehr geringer Tiefe, zwischen Steinen und Geröll versteckt an. Wenn es hell ist, sieht man sie meistens nur vor ihrer Höhle wachen, nachts entfernen sie sich und gehen auf Nahrungssuche.

 



 

Spinous squat lobster  
(Galathea strigosa)
Norw.:
Krinakrabbe
The spinous squat lobster, also called galathea appears frequently at our diving spots – especially on our night dives. It has beautiful colours, and is sometimes quite curious about us divers.
But it is still a challenge to get a good photo of this squat lobster and it requires some patience. The distribution area of the spinous squat lobster extends from the Canary islands to the north of Norway.
This species is easy to distinguish, and not especially confusable with other species.  With a length up to 10 cm, the galathea lives in shallow water between bigger and smaller rocks, even observed in the Red Sea. In bright daylight, you may see this lobster guarding its cave, but by night, it goes hunting for food.

         

Brauner Furchenkrebs
(Galathea squamifera) Norw.:
Trollhummer
Weitaus weniger auffällig gefärbt, aber mit einer Länge von bis zu 65 mm die zweitgrößte Art, ist der Braune Furchenkrebs ebenfalls im flachen Wasser anzutreffen. Er teilt sich den Lebensraum und fast das komplette Verbreitungsgebiet mit seinem größeren Verwandten. Auch ihn kann man eigentlich deutlich von anderen Arten unterscheiden.
Im Gegensatz zum Bunten Galathea wird man diese Art allerdings ausschließlich im flachen Wasser antreffen und wesentlich eher übersehen.

 


 

Black squat lobster
(Galathea squamifera)
Norw.:
Trollhummer
This is a less remarkable coloured squat lobster, and the second largest species with its up to 65 mm in length. The black squat lobster finds its habitat in shallow water. It is very protective to its home, and stays close to it most the time, as also other squat lobster species do. It is easy to distinguish it from most other species. In contrast to the spinous squat lobster, which also stays in shallow water, this species is more difficult to observe.

         

Galathea nexa (Galathea nexa)
Verbreitet von den Kanarischen Inseln bis nach Nordnorwegen. Gesamtlänge bis zu 40 mm. Rötlich gefärbt, wobei die weißen Dreiecke hinter dem Kopf ungewöhnlich zu sein scheinen.
Auf sandigen und steinigem Untergrund ab Tiefen von 15 Metern zu finden. Die Scheren und Beine sind haarig. Wir haben
Galathea nexa bei Nachttauchgängen vor der Basis gesehen, jedoch seltener als die meisten anderen Springkrebse.

 

 

Galathea nexa (Galathea nexa)
Norw.: Dverghummer
Galathea nexa
is spread from the Canary Islands to the north of Norway. This red squat lobster can reach a length of 40 mm, while the remarkable white triangles behind its head the specimen on the photo shows seems to be unusual. It prefers sandy and stony ground and depths of more than 15 metres. The claws and legs are hairy. We observe Galathea nexa
on night dives right outside the base, however not as regular than other squat lobsters. 

         
         

Langarm Furchenkrebs
(Munida rugosa) Norw.: Langfingerkreps
Taucht man etwas tiefer, so ist es meistens diese Furchenkrebsart, die man sehen wird. Der Langarm-Furchenkrebs unterscheidet sich deutlich von den vorigen Arten, kann jedoch mit einigen anderen verwechselt werden. Da die meisten ähnlichen Arten aber kleiner, oder seltner sind, oder auch noch tiefer vorkommen, ist die Wahrscheinlichkeit eine andere Art zu finden eher gering. Verbreitet vom Mittelmeer bis nach Nordnorwegen, findet man ihn normalerweise in Tiefen ab 20 Metern. Meiner Meinung nach findet man ihn häufiger vor der Küste, als in den Fjorden.
Die Furchenkrebse liegen in ihrer Höhle, unter Steinen, die Scheren zum Ausgang gerichtet und flüchten blitzschnell wenn man ihnen zu nahe kommt. Der Körper ist sehr kurz, aber durch die langen Scheren erreicht der Langarm-Furchenkrebs eine Größe, die es doch gut ermöglich ihn zu entdecken.

 



 

Rugose squat lobster
(Munida rugosa)
Norw.:
Langfingerkreps
If you dive a little deeper, you will find this squat lobster. The Rugose squat lobster is easy to distinguish, but there are some similar deep-water species it can be confused with. However, the most similar species are smaller and not that common for divers. The distribution area of the rugose squat lobster reaches from the Mediterranean to the north of Norway, and normally it can be found from 20 metres and deeper. In my opinion, it is more frequent by the coast than inside fjords. The squat lobsters are guarding their caves, under stones, arranged with possibility of an emergency flee in case it feels threatened. The body of this species is very short compared to the length of the claws and arms, and it is relatively easy to observe.

         
Porzellankrebs (Pisidia longicornis)
Norw.:
Porselenskrabbe
 


  Long clawed porcelain crab (Pisidia longicornis)
Norw.:
Porselenskrabbe
         

Nordische Steinkrabbe (Lithodes maja)
Norw.:
Trollkrabbe
Die Nordische Steinkrabbe erreicht doch ziemlich beeindruckende Dimensionen und ist für viele, die noch nicht oft in Norwegen getaucht haben ein echtes Highlight. Neben dem Hummer und dem Taschenkrebs ist dies die dritte Art von stattlicher Größe, dabei aber harmloser als die beiden anderen Krebse.
Der Panzer erreicht einen Durchmesser von bis zu knapp 15 cm und durch die langen Beine wirken große Exemplare schon recht beeindruckend. Man findet die Nordische Steinkrabbe in ihrem Verbreitungsgebiet, vom Englischen Kanal bis in die Arktis, in den Fjorden und vor der Küste an Wracks, Wänden und auf Mischgrund in Tiefen ab 10 Metern.
Das Fleisch der Scheren und Beine schmeckt recht gut und ist etwas süßer als das des Taschenkrebses, oder Hummers. Taucher können diese Krabbe gefahrlos anfassen, lediglich mit den spitzen Dornen am Panzer sollte man etwas vorsichtig sein.

 



 

Northern stone crab (Lithodes maja)
Norw.:
Trollkrabbe
The Northern stone crab can reach an impressive size, and may be a highlight to divers that seldom dive in Norway. This is the third big species common at our dive-spots along with the lobster and the edible crab, but compared to the other two species it is less harmful. The shell may reach a diameter of 15 cm, and with its long legs, it appears impressive. You find the northern stone crab in its distribution area from the English Channel up into the Arctic, both inside fjords and around wrecks and walls along the coast, even as shallow as 10 m. The meat of the claws and legs tastes delicious, and somehow a bit sweeter than lobsters and edible crabs. Divers can safely touch this crab, but be aware of the sharp thorns at the shell.

         

Anemoneneinsiedler
(Pagurus prideaux)
Norw.:
Anemone-eremittkreps
Der Anemoneneinsiedler ist auf Sandflächen vor den Küsten, vom Mittelmeer bis nach Nordnorwegen anzutreffen. Er lebt in Symbiose mit der Anemone Adamsi palliata, welche in der Rubrik Anemonen genauer beschrieben ist.
Die Anemone umschließt den weichen Hinterleib des Krebses und bietet ihm Schutz. Durch diese Anemone ist der Krebs leicht vom verwandten Bernhardkrebs zu unterscheiden. An einigen Tauchplätzen, die wir häufig besuchen, sieht man diese Krebse ziemlich oft und häufig auch paarweise. Wie oben abgebildet, zieht dabei das wesentlich größere Männchen das Weibchen mit sich herum. Der Anemoneneinsiedler bevorzugt Tiefen bis 40 Meter.

 

 
 

Anemone hermit crab
(Pagurus prideaux)
Norw.:
Anemone-eremittkreps
The anemone hermit crab prefers sandy bottoms close to the coastlines from the Mediterranean to northern Norway. It lives in symbiosis with the anemone Adamsi palliata, as you can find further described in the column Anemones.
The anemone is covering the soft body of the crab, as an protection. The anemone hermit crab is easy to distinguish from its relative, the common hermit crab, by this anemone. At some frequently visited diving-places, we often see these hermit crabs, appearing often in pairs. As the photo shows, the much larger male is carrying the female attached to a claw. The anemone hermit crab prefers depths down to 40 meters.

         

Bernhardskrebs (Pagurus bernhardus)
Norw.:
Vanlig eremittkreps
Der Bernhardskrebs ist noch deutlich häufiger anzutreffen. Auch er bevorzugt Sandflächen in geringer Tiefe. Er schützt sich vor Feinden, indem er ein ausgedientes Schneckengehäuse mit sich trägt und sich hierin bei Gefahr zurückzieht.
Es gibt noch eine ganze Reihe anderer Einssiedlerkrebse im Verbreitungsgebiet von Portugal bis nach Nordnorwegen. Die meisten sind kleiner und seltner. Meistens wird man es also mit dem Bernhardskrebs zu tun haben.

 


 

Common hermit crab
(Pagurus bernhardus)
Norw.:
Vanlig eremittkreps
The common hermit crab is clearly more common than the anemone hermit crab. It also prefers sandy bottoms, but only in shallow waters. The common hermit crab protects itself against enemies, by carrying an empty snail housing and it withdraws itself into it when danger appears. Distributed from Portugal to northern Norway, there are many different species of hermit crabs. They are mostly smaller and more seldom than the common hermit crab.

         

Pagurus pubescens
(Pagurus pubescens)
Kleiner Einsiedlerkrebs, bis zu etwa 30 cm Länge und meistens leuchtend, oder blass rötlich gefärbt. Verbreitet im Nordatlantik vom Norden der Britischen Inseln bis Island und Nordnorwegen.
Scheren und Beine stärker behaart als der Bernhardskrebs. Tiefer zu finden als andere Einsiedlerkrebse, meistens erst ab mindestens 30 Metern. Fotografiert in etwa 15 Metern Tiefe im Trondheimfjord, wo viele Tierarten ungewöhnlich flach anzutreffen sind.
Sowohl auf schlammigem, als auch auf hartem Untergrund zu finden.

 


 

Pagurus pubescens
(Pagurus pubescens)
This small hermit crab can reach up to approximately 30 cm in size, and is coloured pale reddish. It is widely spread in the Northern Atlantic from the British Isles to North Norway and Iceland. Pagurus pubescens is more hairy than the common hermit crab, and prefers deeper waters than other hermit crabs. It is most common from about 30 m depth and deeper. Photographed on about 15 m depth in Trondheimsfjord, where several species appare in unusual shallow waters. Pagurus pubescens prefer both on muddy and hard ground.

         

Anapagurus chiroacanthus
(Anapagurus chiroacanthus)
Verbreitet vom Mittelmeer bis Mittelnorwegen.
Klein, bis etwa 10 mm lang. Scheren und Beine stark haarig, bräunlich gefärbt.
Zu finden auf weichen Böden in sehr geringen Wassertiefen. Häufig, wie auch auf dem Foto, zusammen mit dem Schwamm Suberites ficus zu sehen.
Wir haben diesen kleinen und unauffälligen Einsiedlerkrebs bisher nur in Südnorwegen gesehen.

 


 

Anapagurus chiroacanthus
(Anapagurus chiroacanthus)
Norw.: Håret eremittkreps
Anapagurus chiroacanthus
has its distribution area from the Mediterranean to Mid-Norway. This crustacean does not get bigger than about 10 mm long. The claws and legs are hairy, and coloured brownish.
This species prefers soft soil in very shallow waters. Usually, as the one in the photo, they prefer the company of the sponge
Superites Ficus
. We found this small and insignificant hermit crab in the south of Norway.

         

Taschenkrebs (Cancer pagurus)
Norw.:
Taskekrabbe
Der Taschenkrebs kommt in Mittelnorwegen noch sehr häufig vor. Anders als in Südnorwegen wird er hier wesentlich weniger befischt und vor der Küste finden sich Exemplare beeindruckender Größe. Der Panzer erlangt bei ausgewachsene Tieren von bis zu 5 kg Gewicht einen Durchmesser von bis zu 30 cm.
Taucher dürfen ihn sammeln und das Fleisch schmeckt gekocht ähnlich wie Hummer, jedoch etwas süßlicher. Man sollte allerdings darauf achten den Scheren fern zu bleiben und nur den sicheren Krebsgriff verwenden. Dabei greift man den Krebs am hinteren Panzerende und über den Beinen, hier kann er nicht mit den kräftigen Scheren hingelangen.
Taschenkrebse findet man vor der Küste wesentlich häufiger als in den Fjorden. Sie sind  nur schwer mit anderen Krebsarten zu verwechseln und fühlen sich auf Sandgrund offenbar ebenso wohl wie zwischen Fels und Geröll. Das Foto oben zeigt eine nicht abgeschlossen, bzw. geglückte Häutung des Panzers.

 



 

Edible crab (Cancer pagurus)
Norw.:
Taskekrabbe
The Edible crab occurs still very frequently in the Mid-Norway. In contrast to the situation in the south, as it is less under pressure by fishing-activities, and there are some impressive specimens at our dive-sites along the coast.
The shell of a fully-grown crab can reach a size of 30 cm in diameter, and a weight of 5 kg. Divers may easily catch some, and boiled it taste like lobster but sweeter. Have respect of the claws, and grab it most safely on the rear end of the shell.
The strong claws do not reach above the legs. The edible crab is more common at the coast than inside fjords, and it is hardly confused with other species of crustaceans. It appears on sandy bottom as well as between rocks, and inside caves.
The photo above shows an edible crab in process of changing its shell.

         

Strandkrabbe (Carcinus maenas)
Norw.:
Strandkrabbe
Die gewöhnlichste Krabbe ist wohl die Strandkrabben. Mit bis zu 80 mm Panzerdurchmesser variieren die Färbungen, je nach Untergrund. Das Verbreitungsgebiet erstreckt sich praktisch über alle Ozeane und da die Strandkrabbe auch niedrigen Salzgehalt toleriert, findet sie auch noch recht weit in der Ostsee.
Sie bevorzugt geringe Tiefen und ernährt sich, wie die meisten anderen Krabben auch, von allem was sie zwischen die Scheren bekommt. Aas und Fischabfälle gehören zu den Lieblingsspeisen und locken oft hunderte Krabben an.
Kommen ihr Taucher zu nahe, so geht sie in die typische Abwehrhaltung. Dabei streckt sie die offenen Schweren von sich, reckt sich auf den vorderen Beinen hoch und drückt den Hinterleib auf den Boden. Flüchtet sie, so sucht sie Schutz unter Pflanzen, oder Steinen, oder gräbt sich sogar komplett im Sand ein.

 



 

Common shore crab
(Carcinus maenas) Norw.:
Strandkrabbe
The most common crab in our area is the common shore crab. With a shell that reaches up to 80 mm in diameter, it can vary its colour depending on the color of the surrounding habitat. The distribution area stretches more or less all over the oceans, and as it tolerate low salinity, it also appears in the Baltic Sea. The common shore crab prefers shallow water, and feeds, as most crabs, on everything that comes between its claws. Carrion and dead fish is the favorite food, and fish waste may attract hundreds of crabs. If divers get to close, it will show a typical defense attitude. It will lift its body and stand up tall on its front legs, holding the claws in position ready to attack. If it runs, it will look for cover under plants or stones, or even burry themselves completely into the sand.

         

Schwimmkrabbe
(Liocarcinus depurator)
Norw.:
Vanlig svømmekrabbe
Schön gemaserter Krebs, verbreitet von Westafrika bis Norwegen. An unseren Tauchplätzen in Mittelnorwegen gewöhnlich in sehr geringen Wassertiefen auf sandigem Boden, sehr häufig in den kleinen Häfen.
Bis zu 50 mm im Durchmesser (Panzer) mit auffälligen Schwimmschaufeln am hintersten Beinpaar. Kann sich schwimmend schnell seitlich fortbewegen, tut dies jedoch nur bei Gefahr.
Oft im Boden eingegraben und recht aggressiv.

 


 

Harbour crab
(Liocarcinus depurator)
Norw.:
Vanlig svømmekrabbe
distributed from West Africa to Norway. At our diving places in central Norway, it usually appears in very shallow waters on sandy grounds.
It is very common in the small ports. The shell can get up to 50 mm in diameter, and with some remarkable swimming shovels at the rear pair of legs, it can swim very fast in case of emergency. The harbour crab, often found completely buried in the sand, is quite aggressive.

         
Marmorkrebs (Xantho pilipes)
Norw.: Marmorkrabbe
 


  Xantho pilipes (Xantho pilipes)
Norw.: Marmorkrabbe
         

Nordische Seespinne (Hyas araneus)
Norw.:
Pyntekrabbe
Als recht aggressiv Tauchern gegenüber könnte man häufig die gut getarnte und wenig ästhetisch wirkende Nordische Seespinne bezeichnen. Auch sie ist eher im flachen Wasser anzutreffen, im Nordatlantik südlich bis zum Englischen Kanal verbreitet und mit einer Panzerlänge von bis zu 12 cm schon recht groß.
Man findet sie auf festem Grund und auf Sandboden gleichermaßen bereits in geringen Wassertiefen. Sie ist meistens mit Pflanzen, Schwämmen, Hydroiden, oder auch Moostieren bewachsen und anhand von Größe und Aussehen recht leicht von anderen Arten zu unterscheiden.
Besonders bei Nachttauchgängen im Nahbereich sehen wir die Nordische Seespinne sehr häufig. Oft kommt sie dann gezielt auf Taucher zugelaufen und versucht anzugreifen. Sie ist aber völlig harmlos!

 



 

Great spider crab (Hyas araneus)
Norw.:
Pyntekrabbe
The great spider crab is very well camouflaged and less colourful. Maybe not very interesting for most divers and living in shallow water. It is widely distributed in the North Atlantic and south to the English Channel. It is quite large with a 12 cm wide shell. You may find the great spider crab as likely on hard bottoms as on sand, in shallow water. Its body can be covered by plants, sponges, hydroids and moss animals for camouflage. In its size and appearance, it is easy to distinguish from other species. On night-dives close to our base, we observe this crab very frequently. Often this aggressive crab even tries to attack, but it is of course completely harmless!

         

Gespensterkrabbe
(Macropodia rostrata)
Norw.:
Stankelbenkrabbe
Aufgrund der geringen Größe und perfekten Tarnung übersieht man die Gespensterkrabbe fast immer, obwohl es sie recht häufig gibt.
Der Panzer ist bis zu 20 mm lang und die Beine sind lang und sehr dünn. Auch die Gespensterkrabbe ist häufig bewachsen, wie auf dem Foto oben zu erkennen ist. Es gibt sie von Südafrika bis nach Nordnorwegen (einschließlich Mittelmeer) fast überall zu finden. Sie bevorzugt eher felsigen Untergrund in geringen Tiefen bis zu 20 Metern.
Meistens wird man sie nur durch Zufall entdecken, wenn man gerade den Blick auf etwas anderes wirft. Die perfekte Tarnung lässt diese Krabbe fast komplett mit dem Untergrund verschmelzen.

 


 

Long-legged spider crab
(Macropodia rostrata)
Norw.:
Stankelbenkrabbe
Due to the small size and perfect camouflage, we almost never spot the Long-legged spider crab, although it is quite frequent in this area.
The shell reach a size up to 20 mm, and its legs are very long and very thin. This crab is often grown with algae as shown on the photo above.
The distribution-area is very large from South Africa to the North of Norway (including the Mediterranean) almost everywhere.
It prefers rocky grounds in depths down to 20 m. You will probably discover this crab by a coincidence when you are looking at something else. These crabs camouflage allows it to merge almost completely in its environment.

 


Back