|
Gemeine Seepocke (Semibalanus
balanoides)
Norw.:
Fjærerur Im Nordpazifik und Nordatlantik beheimatet, ist
diese gewöhnliche Seepockenart in Europa von der spanischen Küste
bis nach Nordnorwegen anzutreffen. Bevorzugt siedeln diese
Ruderfußkrebse in sehr geringen Wassertiefen vor der Küste auf
festem Untergrund. Die feste Schale, welcher der Krebs haust,
ist 10 bis 15 mm breit. Dieser Krebs verfügt statt Scheren über
einen Fächerfuß, mit dem er im Wasser nach Nahrung fischt. Die
Seepocke kann das Gehäuse schließen und so auch bei Ebbe längere
Zeit ohne Wasser überleben. Resistent gegen Temperaturschwankungen
und geringen Salzgehalt. |
|

 |
|
Acorn barnacle
(Semibalanus
balanoides)
Norw.:
Fjærerur
This barnacle is distributed in the North-Pacific and northern
Atlantic, and is observed along the coast of Spain as well as the
Norwegian coastline. The this crustacean species prefers very
shallow waters close to the coast the coast, and settles down on
solid ground. The crayfish attaches its 10 to 15 mm wide shell to
the solid ground. It does not have a claw, but a special arm used to
fish for food. As low tide occurs, the barnacle is able to close its
housing and survive without water. It can handle variations in both
temperature and salinity. |
| |
|
|
|
|
|
Brackwasserseepocke
(Balanus improvisus)Norw.:
Dypannsrur
Diese bis zu 15 mm
Durchmesser erreichende Seepockenart ist weltweit verbreitet, stammt
aber ursprünglich aus Neuseeland In Norwegen kannte man diese Art
bis 1969 ausschließlich aus dem Oslofjord. Dann begann sie sich aber
nach und nach weiter auszubreiten. Man findet sie in geringen
Wassertiefen bei einem Mindestsalzgehalt von nur
6 ‰ auf festen Untergrund gehaftet. Neben Felsen, Wracks und
Hafenanlagen, zählen dazu auch Krustentiere. Das Foto zeigt eine
Brackwasserseepocke auf dem Panzer einer Strandkrabbe in der
westlichen Ostsee. Gut zu erkennen ist der Fächerfuß, mit dem dieser
Krebs nach Plankton im Wasser fischt. |
|
 |
|
Balanus improvisus
(Balanus
improvisus)
Norw.:
Dypannsrur
This
barnacle species reaches up to 15 mm in diameter and is common all
around the world. However, it has its origin distribution in New
Zealand.
In Norway
it first occured exclusively in the Oslo-fjord until 1969, but started
gradually to spread further north.
We find
this species in on solid ground, in shallow water with salinity down to
6 ‰. This crustacean is observed on rocks, wrecks and harbour
facilities, among other kinds of crustaceans.
The photo shows a acorn barnacle attached to the shell of a shore-crab
in the Western Baltic Sea. You can see the the grabbing arms, which the
crayfish use to catch planktonic food. |
| |
|
|
|
|
|
Schwebegarnelen
(Praunus, Mysis, Mesodopsis, Sirella, Neomysis spp.)
Norw.:
Tangpungreke Hier sind verschiedene Arten zusammengefasst,
die sich für Taucher ohnehin kaum voneinander unterschieden lassen.
Wenn sie einem überhaupt auffallen, so höchsten zufällig. Diese
Garnelen sind überaus häufig, werden bis zu 25 mm lang und bilden
die Nahrungsgrundlage für viele andere Meeresbewohner. Man findet
sie in geringen Tiefen, bevorzugt auf weichem Untergrund und in
Seegraswiesen. Oft bilden sie Schwärme und die Farbe variiert von
transparent, über rötlich bis hin zu grün und braun. |
|

 |
|
Chameleon Shrimp
(Praunus, Mysis, Mesodopsis,
Sirella, Neomysis spp.) Norw.:
Tangpungreke
This description
summarizes
several
different but very similar
species,
which are very hard to distinguish from each other underwater. The
chameleon shrimps are extremely common, and a perfect meal for many
other species with the size up to 25 mm. It prefers soft bottom with
stones and algae or hides in eelgrass, in shallow water. Often it
may occur in small shoals and the colour varies from a complete
transparency to red green and brown-scales. |
| |
|
|
|
|
|
Flohkrebs (Gammarus
locusta) Sehr gewöhnliche Spezies der nordischen
Meere, bis in etwa drei Meter Tiefe zu finden. Auch am Strand zwischen
Steinen und Tang häufig zu entdecken.
Bis zu 20 mm lang mit einem kräftigen hinteren Beinpaar. Kann schnell
schwimmen. |
|
 |
|
Gammarus locusta (Gammarus
locusta) |
| |
|
|
|
|
|
Quallenflohkrebs (Hyperia galba)
Norw.: Manetloppe
Kleiner Flohkrebs, gewöhnlich entlang aller europäischer
Küsten. Wenige Millimeter lang und rundlich geformt. Grau,
weiß, oder bräunlich mit winzigen dunklen Pigmentflecken.
Häufig auf Quallen, z.B. der Ohrenqualle, zu finden. |
|
 |
|
Hyperia galba
(Hyperia galba)
Norw.:
Manetloppe This
small crustacean is common along the entire coastline of Europe. It is
up to 12 millimetres long and has a round shape and big green eyes. It
is usually coloured in grey or brown with tiny dark pigment spots. It is
found frequently sheltered under the “umbrella” of jellyfish as the moon
jellyfishes for instants. |
| |
|
|
|
|
|
Idotea balthica
(Idotea balthica)
Norw.:
Tanglus
30 bis 40 mm langer Isopode, häufig mit weißen Flecken auf
dem brau-grünlich gefärbten Panzer. Weibchen sind häufig
dunkler gefärbt als Männchen. Weit verbreitet entlang der
europäischen Küsten und normalerweise in sehr geringen
Wassertiefen zwischen Pflanzen zu finden. Anhand der Form
des hinteren Panzer-Segments
von anderen Arten zu unterscheiden. Die Nahrung besteht aus
Algen. |
|

 |
|
Idotea balthica
(Idotea balthica)
Norw.:
Tanglus This
up 30 to 40 mm long isopod is coloured brownish green with some white
spots on its shell. Females have a darker colour than males. This
crustacean is widely distributed along the European costs. It prefers
shallow water, and can be found among algae and between seaweeds. You
can distinguish I. balthica from other isopods by the shape of the shells
rear end. |
| |
|
|
|
|
|
Idotea neglecta (Idotea neglecta)
Norw.:
Tanglus
Von der französischen Küste bis nach Nordnorwegen zu finden.
Ähnlich der vorherigen Spezies, jedoch schmaler und kleiner.
Das Panzer-Segment am Schwanz ist runder an den Seiten
geformt.
Ebenfalls bräunlich, oder grünlich gefärbt und in sehr
geringen Tiefen zwischen Wasserpflanzen zu finden. Männchen
bis zu 30 mm lang, Weibchen bis zu 16. |
|

 |
|
Idotea neglecta (Idotea neglecta) Norw.:
Tanglus This
species is distributed from the French coast to the North of Norway. It
is similar to the previous species, only a bit smaller and more slender
shaped.
The
tail-shells are fomed rounder to the sides.
Idotea
neglecta
is normally coloured in brown or green. Most likely found in shallow
waters grown with plants.
Males can
reach the size of 30 mm while the females get up to 16 mm in length.
|
| |
|
|
|
|
|
Idotea
granulosa (Idotea granulosa)
Norw.:
Tanglus
Ebenfalls weit verbreitet, jedoch nördlich häufiger
als entlang der südlichen Atlantikküste. Schlanke Spezies
mit runder geformten Seiten des Panzer-Segments am
Schwanzende. Männchen bis zu 20 mm lang, Weibchen bis zu 13
mm. Meistens einfarbig braun, oder grünlich, seltener
auch mit weißen Flecken. |
|
|
|
Idotea granulosa (Idotea granulosa)
Norw.: Tanglus Similar
to the previous species is this one also distributed from the French
coast to the North of Norway,
however it is more frequently in the north. This is a slim species
with even more curved shape and rounded tail than the two previous
species. Males can reach up to 20 mm, while females only get up to
13 mm long. It is most commonly coloured brown or greenish, and only
rarely decorated with white spots. |
| |
|
|
|
|
|
Gespensterkrebs (Phitisica marina)
Norw.:
Spøkelseskreps Es gibt hier zwei Arten, die man kaum jemals zu
Gesicht bekommt. Dies liegt an der guten Tarnung und der winzigen
Größe. Caprella linearis ist mit einer Länge von bis zu 32 mm
größer als Phitisica marina
mit bis zu 20 mm. Männchen werden hierbei deutlich größer als
Weibchen. Das Foto zeigt vermutlich die kleinere Art, zufällig
aufgenommen auf der Hydroide Eudendrium rameum, die ich
eigentlich fotografieren wollte. Der Krebs lauert hier gut getarnt
auf Beute, die er mit seinen starken Klauen packen kann. Zu
finden in eher geringen Wassertiefen und meistens auf Hydroiden und
Schwämmen. |
|
 |
|
Ghost shrimp (Phitisica marina)
Norw.:
Spøkelseskreps There
are two common species, but both of them are only rarely observed
because of the camouflage and small size. Caprella linearis
is larger with a length up to 32 mm while the Phitisica marina
only gets up to 20 mm. Males are often bigger than females. The
photo probably shows the smaller kind, by chance, on the hydroid
Eudendrum rameum – that actually was my motive. The crustacean
lurks well camouflaged on its prey, that is easily catched by the
powerful claws of the shrimp. You find it in shallow water often
camouflaged on hydroids and sponges. |
| |
|
|
|
|
|
Syscenus infelix (Syscenus
infelix) Parasitär lebend und weit verbreitet im
Nordost Atlantik. Bis zu 44 mm lang und zu finden festgebissen auf der
Haut verschiedener Fische, von deren Körperflüssigkeiten sich
Syscenus
infelix ernährt. Auf dem Foto zu sehen ist ein
kleines Exemplar, welches sich auf einem Zwergbutt befindet. Bevor
der Parasit einen Wirt findet, lebt er pelagisch und ernährt sich im
jungen Stadium von Zooplankton. |
|
|
|
Syscenus infelix (Syscenus infelix)
This
parasitic isopod is widely distributed in the Northeast Atlantic. This
species may reach 44 mm in length and you may find them attached to the
skin of different fishes, of whose
Syscenus infelix
nourishes itselves. On the photo you can see a small specimen feeding on
a Norwegian topknot (småvar).
Until
the parasite finds a host, it lives pelagically and feed on zooplankton. |
| |
|
|
|
|
|
Nordischer Krill (Meganycitphanes
norvegica)
Norw.: Krill Zwölf Arten von Krill sind aus
norwegischen Gewässern bekannt. Meganyciphanes
norvegica ist hierbei die häufigste Art und
häufig bei Nachttauchgängen in großen Mengen zu sehen. Sergestes
arcticus kommt an unseren Tauchplätzen in Mittelnorwegen auch vor,
ist jedoch gewöhnlich nur in großen Wassertiefen zu finden und nur sehr
selten nachts nahe der Oberfläche. Krill ist eine extrem wichtige
Nahrungsgrundlage. Nicht nur Fische, Vögel und Nesseltiere ernähren sich
direkt von den kleinen Krebstieren, selbst Bartenwale vertilgen ganze
Schwärme von ihnen. |
|
|
|
Northern krill
(Meganycitphanes norvegica)
Norw.: Krill There
are twelve known species of krill in the Norwegian waters. The northern
krill is the most frequent and commonly observed in large numbers on
night-dives. The species
Sergestes arcticus
also often occurs at our diving-spots in
Mid-Norway, but it prefers deeper water and is rarely seen close to the
surface at night. Krill is an important substance in the food chain of
fishes, birds and
other animals feeding on zooplankton.
Krill
is also an important food for huge animals and baleen whales exterminate
complete swarms in whole. |
| |
|
|
|
|
|
Große Felsengarnele
(Palaemon elegans) Norw.:
Strandreke
Weit verbreitet im Nordatlantik, südlich bis zum Mittelmeer und bis
hinein in die westliche Ostsee. Eine schön gefärbte Garnele, bis zu
60 mm lang. Man findet sie meistens in geringen Wassertiefen auf
Sand-, oder Mischgrund. Die Nahrung besteht
hauptsächlich aus totem organischen Material, sowohl tierischer, als
auch pflanzlicher Herkunft. Es gibt eine ganze Reihe von sehr
ähnlichen Arten, die sich nur sehr schwer voneinander unterscheiden
lassen in der westlichen Ostsee. Hierzu zählen die
Brackwasser-Felsgarnele
(Palaemonetes varians), die Sägegarnele (Leander
serratus) und die Ostsee-Garnele (Palaemon adspersus).
In Norwegen ist die hier beschriebene Art am häufigsten anzutreffen,
während man in der westlichen Ostsee auch den anderen genannten
Arten regelmäßig begegnen kann. Sie sind häufig bei einem Tauchgang
kaum voneinander zu unterscheiden. Die beiden Fotos zeigen die Große
Felsengarnele im Kleinen Belt in Dänemark. Hier waren im Herbst in
sehr geringer Wassertiefe sehr viele dieser auffälligen Garnelen in
den Seegraswiesen zu finden. Ebenfalls sehr häufig war hier auch die
Gespensterkrabbe
Macropodia
rostrata. |
|

 |
|
Glass prawn
(Palaemon elegans)
Norw.:
Strandreke
The glass prawn is widely distributed in the
Northern Atlantic, in the Mediterranean and in the Western Baltic Sea.
This beautifully colored shrimp can reach the length of 60 mm, and
prefers sandy/sand-mixed bottom in shallow waters. It is feeding mainly
on dead organic material from both animals and plants. It is very
difficult to distinguish some different and similar species. Especially
the species in the Western Baltic Sea, that prefer also brackish water
such as Palaemonetes varians, Leander serratus and
Palaemon adspersus. The most common species in Norwegian waters is
the Glass Prawn, but you can see many different species in the Baltic –
where you may have difficulties to distinguish the different species you
meet during a dive. These two photos show the large Palaemonetes
varians in the Small Belt in Denmark. I found these remarkable
shrimps in fall, in very shallow water hiding between eelgrass. In this
area, you also frequently find the long-legged spider crab Macropodia
rostrata. |
| |
|
|
|
|
|
Rote Schwimmgarnele
(Pandalus montagui)
Norw.:
Blomsterreke Sehr hübsche Garnele, die sich häufig im
flachen Wasser vor dem Hafen beobachten lässt. Häufiger auf Felsen
als auf Sand anzutreffen und von den Britischen Inseln bis in die
Arktis verbreitet kann man sie mit einigen anderen, selteneren Arten
verwechseln. Selten tiefer als 20 Meter anzutreffen und bei einer
(selten erreichten!) maximalen Länge von 16 cm, wird diese Garnelenart
von Tauchern an unseren Tauchplätzen am häufigsten beobachtet. Die
Färbung und Maserung kann variieren. |
|

 |
|
Pink
shrimp (Pandalus
montagui) Norw.:
Blomsterreke
This
very pretty shrimp we observe frequently in shallow and calm waters, as
inside harbours. It is more common on stone- than on sandy bottoms.
Distributed from the British Isles to the Arctic, but easily confused
with other and less common species. The pink shrimp does not often occur
below 20 meters depth, and seldom get bigger than 16 cm. This shrimp is
the most common observed species at our diving-places in Norway.
Variation in colouration and pattern may occur. |
| |
|
|
|
|
|
Pontophilus norvegicus
(Pontophilus norvegicus)
Norw.:
Sandreke Eine kleine Garnele, die
scheinbar hauptsächlich in größeren Tiefen vorkommt. Wir haben sie an
verschiedenen Tauchplätzen vor der Küste in Tiefen ab etwa 20 Metern in
kleinen Höhlen und Grotten gefunden. Etwa 10 bis 15 mm lang und
blass-rötlich gefärbt. Meistens sind mehrere Exemplare dicht beieinander
zu finden. Scheinbar lichtscheu und schwierig zu fotografieren.
Freischwimmend, wenn angeleuchtet jedoch zum Boden schwimmend und dort
besser zu beobachten. |
|

 |
|
Pontophilus norvegicus
(Pontophilus norvegicus)
Norw.:
Sandreke
This small
shrimp occurs mainly in deep water.
We have
found it at different diving-spots along the coast in small caves and
between huge stones from 20 m and below.
Pontophilus norvegicus
can
reach a size of 10-15 mm in length and it is coloured pale-reddish. It
seems as this shrimp seldom appares alone, but it is sensitive to light
and therefor hard to photograph.
If you
point the light on the shrimp it will try to take cover at the bottom,
where it actually is easier to observe. |
| |
|
|
|
|
|
Sandgarnele (Crangon crangon)
Norw.:
Hestereke Im Nordatlantik ebenso verbreitet wie im
Nordpazifik, ist diese Garnele sehr gewöhnlich. Man sieht sie
aufgrund ihrer guten Tarnung meistens erst wenn sie blitzartig
flüchtet und sich einige Meter weiter wieder auf den Sandboden legt,
oder sich eingräbt. Die Sandgarnele toleriert auch salzarmes
Wasser, wird bis zu 90 mm lang (meistens höchstens um 50 mm) und
bevorzugt flaches Wasser bis 10 Meter Tiefe. In vielen Ländern wird
sie mit Schleppnetzen gefischt und gelangt gekocht in den Handel.
Die Nahrung besteht aus allen möglichen organischen Materialien und
der Geschmack der Krabben wird starb von der jeweiligen Nahrung
beeinflusst. |
|


 |
|
Sand shrimp (Crangon crangon)
Norw.:
Hestereke
This
shrimp is just as common in the North Atlantic as in the North Pacific.
Due to its good camouflage, you can see this shrimp often only when you
come to close and it darts away – it will flee a short distance and let
you catch up, but finally it will disappear into the sand, right before
your eyes. The up to 90 mm long (usually only 50 mm) sand shrimp can
handle low salinity. It prefers shallow water and is seldom found deeper
than 10 meters. In many countries the sand shrimp it caught with
trawler-nets and delivered freshly boiled to the market as the trawler
get to the port. The shrimp feeds on all available organic materials
which have sometimes also influence on the shrimp`s taste. |
| |
|
|
|
|
|
Hippolyte varians (Hippolyte
varians) Norw.: Sjogressreke Farblich
extrem anpassungsfähige Garnele, die man häufig in geringen Wassertiefen
finden kann. Verbreitet vom Mittelmeer bis nach Nordnorwegen.
Meistens zwischen Algen zu finden und bis zu 32 mm lang. An unseren
Tauchplätzen sehen wir sehr häufig Exemplare mit einem auffälligen
weißen Streifen entlang des Körpers vom Kopf bis zum Schwanz. |
|


|
|
Chamaeleon prawn
(Hippolyte
varians) Norw.: Sjogressreke
This is
a various coloured and extremely well camouflaged prawn found in shallow
water. It is widely distributed in the Mediterranean to the North of
Norway. This up to 32 mm long shrimp is common in waters containing
algae. At our diving-spots, we frequently observe many specimens with a
remarkable white stripe along the body, from the head to the tail. |
| |
|
|
|
|
|
Eualus pusiolus (Eualus
pusiolus) Bis zu 28 mm lange Garnele mit schöner
Färbung, verbreitet von der Biscaya bis Nordnorwegen. Wir haben diese
Spezies bisher nicht so häufig gesehen. Das Foto rechts entstand im
Trondheimfjord in etwa 20 Metern Tiefe. Eualus
pusiolus bevorzugt harten Untergrund. Sie ist
nur recht schwierig von einigen anderen Arten zu unterscheiden. |
|
 |
|
Eualus pusiolus
(Eualus pusiolus)
Norw.:
Dvergreke This
up to 28 mm long and beautifully colored shrimp is widely spread from
the Bay of Biscaya and to Northern Norway. We have not observed this
species very often so far, so this photo was a lucky shot in
Trondheimsfjorden in about 20 m depth.
Eualus
pusiolus
prefers hard bottom, and it is also hard to distinguish from other
species. |
| |
|
|
|
|
|
Hummer (Homarus
gammarus)
Norw.:
Hummer Der Hummer dürfte wohl jedem bekannt sein. Sehr selten
trifft man ihn im Mittelmeer an häufiger ab dem Englischen Kanal
nordwärts. Interessant ist hierbei die große Bestandsdichte in den
letzten Jahren an der holländischen Küste, meiner Meinung nach eine
Folge der zusammengebrochenen Dorschpopulationen in diesem Gebiet.
Wir sehen regelmäßig Hummer, wobei es sich fast immer um ziemlich große
Exemplare handelt. Das untere Foto zeigt einen recht kleinen Hummer an
einem unserer Tauchplätze, darüber ein großes Exemplar in der
"Kathedrale". Ich habe auch schon ein uraltes Exemplar, riesengroß, mit
Muscheln und Seepocken bewachsen und total abgenutzten Scheren gesehen.
Hummer trifft man gewöhnlich auf Felsboden mit Geröll, oder an Wracks,
in eher geringen Tiefen (im Winter auch Tiefer). Sie können ein Gewicht
von bis zu 10 kg erreichen und sind unterschiedlich gefärbt. Wir sehen
sie meistens in bläulicher Färbung. Der Hummer wird eigentlich
überall wo er vorkommt intensiv befischt. Tauchern ist es in Norwegen
verboten Hummer zu fangen. Weiterhin sollte man vorsichtig sein wenn man
ihnen nahe kommt. Die Scheren können problemlos üble Verletzungen
zufügen und kleinere Hummer sind oft verblüffend flink und wendig.
|
|



 |
|
Lobster
(Homarus gammarus)
Norw.:
Hummer
The
lobster is probably
well
known
by everybody.
Rarely observed it in the Mediterranean but more frequently from the
English Channel to the north. An interesting fact is the change of the
population along the Dutch coast, as I believe, may be a consequence of
the smaller population of cod in the area. We are fortuned to observe
lobsters regularly, and usually also very larger specimens. The lower
photo shows a quite small lobster at one of our diving-spots, the upper
one is a large one caught by the camera in the “Cathedral”. I have also
observed a really old and giant lobster grown with mussels and barnacles
and with nearly round and claws used many years to break the shells of
crabs and mussels. One usually meets lobsters on rocky bottoms with big
stones, or at wrecks, in rather shallow water (in the winter migrates
deeper). Lobsters can reach the weight of ten kilograms, and vary in
colouration. However, the most lobsters we have seen are bluish.
Everywhere lobsters occur we have observed intensively fishing for this
species. In Norway it is not allowed for divers to take lobsters. Anyway,
if you get close to a lobster – be careful! The claws can cause bad
injuries to you and your equipment, and smaller lobsters have a temper
and speed witch may surprise you. |
| |
|
|
|
|
|
Kaisergranat (Nephrops norvegicus)
Weit verbreitet von Marokko und dem Mittelmeer bis
Mittelnorwegen. Bekannt als Delikatesse, die mit Schleppnetzen und
Körben um die Britischen Inseln und entlang der norwegischen Küste auf
schlammigen Grund in Tiefen von 40 bis 800 Metern, gefischt wird. In
manchen Fjorden auch flacher zu finden. Bis zu 25 cm lang, Scheren lang
und schlank. Männchen deutlich größer als Weibchen. Gräbt Höhen in den
weichen Boden und ist kräftig rot gefärbt. |
|
|
|
Norway lobster (Nephrops norvegicus)
Norw.: Sjøkreps All
the way from Morocco, the Mediterranean to mid-Norway you will meet the
Norway lobster. It is considered as a delicacy, and fished by
trawler-nets and pots around the British Isles and along the Norwegian
coast. The most catches are made on muddy bottoms in depths of 40 – 800
meters, in some fjords more shallow. The Norway lobster may reach 25 cm
in length, with big claws and a slim body. Males are much bigger than
females, and their colouration is strong red. They dig themselves a kind
of shelter in the soft soil. |
| |
|
|
|
|
|
Blaugestreifter
Furchenkrebs (Galathea strigosa) Norw.:
Krinakrabbe Der Blaugestreifte Furchenkrebs, auch
Bunter Galathea genannt,
ist an unseren Tauchplätzen häufig zu sehen - besonders bei
Nachttauchgängen. Er ist ausgesprochen hübsch gefärbt und manchmal recht
neugierig. Von diesem Krebs ein gutes Foto zu machen ist eine
ziemliche Herausforderung und erfordert einige Geduld. Das
Verbreitungsgebiet erstreckt sich von den Kanarischen Inseln bis nach
Nordnorwegen. Auch im Roten Meer kann dieser Furchenkrebs beobachtet
werden. Bis zu 10 cm lang und nicht mit anderen Arten verwechselbar,
trifft man den Bunten Galathea schon in sehr geringer Tiefe, zwischen
Steinen und Geröll versteckt an. Wenn es hell ist, sieht man sie
meistens nur vor ihrer Höhle wachen, nachts entfernen sie sich und gehen
auf Nahrungssuche. |
|


 |
|
Spinous squat
lobster
(Galathea strigosa)
Norw.:
Krinakrabbe
The spinous squat lobster, also called galathea
appears frequently at our diving spots – especially on our night dives.
It has beautiful colours, and is sometimes quite curious about us
divers. But it is still a challenge to get a good photo of this squat
lobster and it requires some patience. The distribution area of the
spinous squat lobster extends from the Canary islands to the north of
Norway. This species is easy to distinguish, and not especially
confusable with other species. With a length up to 10 cm, the galathea
lives in shallow water between bigger and smaller rocks, even observed
in the Red Sea. In bright daylight, you may see this lobster guarding
its cave, but by night, it goes hunting for food. |
| |
|
|
|
|
|
Brauner Furchenkrebs
(Galathea
squamifera) Norw.:
Trollhummer Weitaus weniger auffällig gefärbt, aber mit einer
Länge von bis zu 65 mm die zweitgrößte Art, ist der Braune
Furchenkrebs ebenfalls im flachen Wasser anzutreffen. Er teilt sich
den Lebensraum und fast das komplette Verbreitungsgebiet mit seinem
größeren Verwandten. Auch ihn kann man eigentlich deutlich von
anderen Arten unterscheiden. Im Gegensatz zum Bunten Galathea
wird man diese Art allerdings ausschließlich im flachen Wasser
antreffen und wesentlich eher übersehen. |
|

 |
|
Black squat lobster
(Galathea squamifera)
Norw.:
Trollhummer
This is a less remarkable coloured squat lobster,
and the second largest species with its up to 65 mm in length. The black
squat lobster finds its habitat in shallow water. It is very protective
to its home, and stays close to it most the time, as also other squat
lobster species do. It is easy to distinguish it from most other
species. In contrast to the spinous squat lobster, which also stays in
shallow water, this species is more difficult to observe. |
| |
|
|
|
|
|
Galathea nexa (Galathea
nexa) Verbreitet von den Kanarischen Inseln bis
nach Nordnorwegen. Gesamtlänge bis zu 40 mm. Rötlich gefärbt, wobei die
weißen Dreiecke hinter dem Kopf ungewöhnlich zu sein scheinen. Auf
sandigen und steinigem Untergrund ab Tiefen von 15 Metern zu finden. Die
Scheren und Beine sind haarig. Wir haben Galathea
nexa bei Nachttauchgängen vor der Basis
gesehen, jedoch seltener als die meisten anderen Springkrebse. |
|
 |
|
Galathea nexa (Galathea nexa)
Norw.: Dverghummer Galathea
nexa
is
spread from the Canary Islands to the north of Norway. This red squat
lobster can reach a length of 40 mm, while the remarkable white
triangles behind its head the specimen on the photo shows seems to be
unusual. It prefers sandy and stony ground and depths of more than 15
metres. The claws and legs are hairy. We observe
Galathea nexa
on night dives right outside the base, however not
as regular than other squat lobsters. |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
Langarm Furchenkrebs
(Munida rugosa)
Norw.:
Langfingerkreps Taucht man etwas tiefer, so ist es meistens
diese Furchenkrebsart, die man sehen wird. Der Langarm-Furchenkrebs
unterscheidet sich deutlich von den vorigen Arten, kann jedoch mit
einigen anderen verwechselt werden. Da die meisten ähnlichen Arten
aber kleiner, oder seltner sind, oder auch noch tiefer vorkommen,
ist die Wahrscheinlichkeit eine andere Art zu finden eher gering.
Verbreitet vom Mittelmeer bis nach Nordnorwegen, findet man ihn
normalerweise in Tiefen ab 20 Metern. Meiner Meinung nach findet man
ihn häufiger vor der Küste, als in den Fjorden. Die Furchenkrebse
liegen in ihrer Höhle, unter Steinen, die Scheren zum Ausgang
gerichtet und flüchten blitzschnell wenn man ihnen zu nahe kommt.
Der Körper ist sehr kurz, aber durch die langen Scheren erreicht der
Langarm-Furchenkrebs eine Größe, die es doch gut ermöglich ihn zu
entdecken. |
|


 |
|
Rugose squat lobster
(Munida rugosa)
Norw.:
Langfingerkreps
If you dive a little deeper, you will find this
squat lobster. The Rugose squat lobster is easy to distinguish, but
there are some similar deep-water species it can be confused with.
However, the most similar species are smaller and not that common for
divers. The distribution area of the rugose squat lobster reaches from
the Mediterranean to the north of Norway, and normally it can be found
from 20 metres and deeper. In my opinion, it is more frequent by the
coast than inside fjords. The squat lobsters are guarding their caves,
under stones, arranged with possibility of an emergency flee in case it
feels threatened. The body of this species is very short compared to the
length of the claws and arms, and it is relatively easy to observe.
|
| |
|
|
|
|
Porzellankrebs (Pisidia
longicornis)
Norw.:
Porselenskrabbe |
|

 |
|
Long clawed porcelain crab (Pisidia
longicornis)
Norw.:
Porselenskrabbe |
| |
|
|
|
|
|
Nordische Steinkrabbe (Lithodes maja)
Norw.:
Trollkrabbe Die Nordische Steinkrabbe erreicht doch ziemlich
beeindruckende Dimensionen und ist für viele, die noch nicht oft in
Norwegen getaucht haben ein echtes Highlight. Neben dem Hummer und
dem Taschenkrebs ist dies die dritte Art von stattlicher Größe,
dabei aber harmloser als die beiden anderen Krebse. Der Panzer
erreicht einen Durchmesser von bis zu knapp 15 cm und durch die
langen Beine wirken große Exemplare schon recht beeindruckend. Man
findet die Nordische Steinkrabbe in ihrem Verbreitungsgebiet, vom
Englischen Kanal bis in die Arktis, in den Fjorden und vor der Küste
an Wracks, Wänden und auf Mischgrund in Tiefen ab 10 Metern. Das
Fleisch der Scheren und Beine schmeckt recht gut und ist etwas süßer
als das des Taschenkrebses, oder Hummers. Taucher können diese
Krabbe gefahrlos anfassen, lediglich mit den spitzen Dornen am
Panzer sollte man etwas vorsichtig sein. |
|


 |
|
Northern stone crab
(Lithodes maja) Norw.:
Trollkrabbe
The Northern stone crab can reach an impressive
size, and may be a highlight to divers that seldom dive in Norway. This
is the third big species common at our dive-spots along with the lobster
and the edible crab, but compared to the other two species it is less
harmful. The shell may reach a diameter of 15 cm, and with its long
legs, it appears impressive. You find the northern stone crab in its
distribution area from the English Channel up into the Arctic, both
inside fjords and around wrecks and walls along the coast, even as
shallow as 10 m. The meat of the claws and legs tastes delicious, and
somehow a bit sweeter than lobsters and edible crabs. Divers can safely
touch this crab, but be aware of the sharp thorns at the shell.
|
| |
|
|
|
|
|
Anemoneneinsiedler
(Pagurus prideaux)
Norw.:
Anemone-eremittkreps Der Anemoneneinsiedler ist auf
Sandflächen vor den Küsten, vom Mittelmeer bis nach Nordnorwegen
anzutreffen. Er lebt in Symbiose mit der Anemone Adamsi palliata,
welche in der Rubrik Anemonen genauer beschrieben ist.
Die Anemone umschließt den weichen Hinterleib des Krebses und bietet
ihm Schutz. Durch diese Anemone ist der Krebs leicht vom verwandten
Bernhardkrebs zu unterscheiden. An einigen Tauchplätzen, die wir
häufig besuchen, sieht man diese Krebse ziemlich oft und häufig auch
paarweise. Wie oben abgebildet, zieht dabei das wesentlich größere
Männchen das Weibchen mit sich herum. Der Anemoneneinsiedler
bevorzugt Tiefen bis 40 Meter. |
|


|
|
Anemone hermit crab
(Pagurus
prideaux)
Norw.:
Anemone-eremittkreps
The
anemone hermit crab prefers sandy bottoms close to the coastlines from
the Mediterranean to northern Norway. It lives in symbiosis with the
anemone Adamsi palliata, as you can find further described in the
column
Anemones.
The anemone is covering the soft body of the crab, as an protection. The
anemone hermit crab is easy to distinguish from its relative, the common
hermit crab, by this anemone. At some frequently visited diving-places,
we often see these hermit crabs, appearing often in pairs. As the photo
shows, the much larger male is carrying the female attached to a claw.
The anemone hermit crab prefers depths down to 40 meters. |
| |
|
|
|
|
|
Bernhardskrebs (Pagurus bernhardus)
Norw.:
Vanlig eremittkreps Der Bernhardskrebs ist noch deutlich
häufiger anzutreffen. Auch er bevorzugt Sandflächen in geringer
Tiefe. Er schützt sich vor Feinden, indem er ein ausgedientes
Schneckengehäuse mit sich trägt und sich hierin bei Gefahr
zurückzieht. Es gibt noch eine ganze Reihe anderer
Einssiedlerkrebse im Verbreitungsgebiet von Portugal bis nach
Nordnorwegen. Die meisten sind kleiner und seltner. Meistens wird
man es also mit dem Bernhardskrebs zu tun haben. |
|

 |
|
Common hermit crab (Pagurus
bernhardus) Norw.:
Vanlig eremittkreps
The
common hermit crab is clearly more common than the anemone hermit crab.
It also prefers sandy bottoms, but only in shallow waters. The common
hermit crab protects itself against enemies, by carrying an empty snail
housing and it withdraws itself into it when danger appears. Distributed
from Portugal to northern Norway, there are many different species of
hermit crabs. They are mostly smaller and more seldom than the common
hermit crab. |
| |
|
|
|
|
|
Pagurus pubescens
(Pagurus pubescens)
Kleiner Einsiedlerkrebs, bis zu etwa 30 cm Länge und
meistens leuchtend, oder blass rötlich gefärbt. Verbreitet im
Nordatlantik vom Norden der Britischen Inseln bis Island und
Nordnorwegen. Scheren und Beine stärker behaart als der
Bernhardskrebs. Tiefer zu finden als andere Einsiedlerkrebse, meistens
erst ab mindestens 30 Metern. Fotografiert in etwa 15 Metern Tiefe im
Trondheimfjord, wo viele Tierarten ungewöhnlich flach anzutreffen sind.
Sowohl auf schlammigem, als auch auf hartem Untergrund zu finden. |
|

 |
|
Pagurus pubescens (Pagurus
pubescens)
This
small hermit crab can reach up to approximately 30 cm in size, and is
coloured pale reddish. It is widely spread in the Northern Atlantic from
the British Isles to North Norway and Iceland.
Pagurus
pubescens
is more hairy than the common hermit crab, and prefers deeper waters
than other hermit crabs. It is most common from about 30 m depth and
deeper. Photographed on about 15 m depth in Trondheimsfjord, where
several species appare in unusual shallow waters.
Pagurus
pubescens
prefer both on muddy and hard ground. |
| |
|
|
|
|
|
Anapagurus chiroacanthus
(Anapagurus chiroacanthus) Verbreitet vom
Mittelmeer bis Mittelnorwegen. Klein, bis etwa 10 mm lang. Scheren
und Beine stark haarig, bräunlich gefärbt. Zu finden auf weichen
Böden in sehr geringen Wassertiefen. Häufig, wie auch auf dem Foto,
zusammen mit dem Schwamm Suberites ficus zu sehen. Wir haben
diesen kleinen und unauffälligen Einsiedlerkrebs bisher nur in
Südnorwegen gesehen. |
|

 |
|
Anapagurus chiroacanthus
(Anapagurus chiroacanthus)
Norw.:
Håret eremittkreps Anapagurus
chiroacanthus
has its
distribution area from the Mediterranean to Mid-Norway. This crustacean
does not get bigger than about 10 mm long. The claws and legs are hairy,
and coloured brownish. This species prefers soft soil in very shallow
waters. Usually, as the one in the photo, they prefer the company of the
sponge
Superites Ficus.
We found this small and insignificant hermit crab in the south of
Norway. |
| |
|
|
|
|
|
Taschenkrebs (Cancer pagurus)
Norw.:
Taskekrabbe Der Taschenkrebs kommt in Mittelnorwegen noch
sehr häufig vor. Anders als in Südnorwegen wird er hier wesentlich
weniger befischt und vor der Küste finden sich Exemplare
beeindruckender Größe. Der Panzer erlangt bei ausgewachsene Tieren
von bis zu 5 kg Gewicht einen Durchmesser von bis zu 30 cm.
Taucher dürfen ihn sammeln und das Fleisch schmeckt gekocht ähnlich
wie Hummer, jedoch etwas süßlicher. Man sollte allerdings darauf
achten den Scheren fern zu bleiben und nur den sicheren Krebsgriff
verwenden. Dabei greift man den Krebs am hinteren Panzerende und
über den Beinen, hier kann er nicht mit den kräftigen Scheren
hingelangen. Taschenkrebse findet man vor der Küste wesentlich
häufiger als in den Fjorden. Sie sind nur schwer mit anderen
Krebsarten zu verwechseln und fühlen sich auf Sandgrund offenbar
ebenso wohl wie zwischen Fels und Geröll. Das Foto oben zeigt eine
nicht abgeschlossen, bzw. geglückte Häutung des Panzers. |
|


 |
|
Edible crab (Cancer pagurus)
Norw.:
Taskekrabbe
The
Edible crab occurs still very frequently in the Mid-Norway. In contrast
to the situation in the south, as it is less under pressure by
fishing-activities, and there are some impressive specimens at our
dive-sites along the coast. The shell of a fully-grown crab can reach a
size of 30 cm in diameter, and a weight of 5 kg. Divers may easily catch
some, and boiled it taste like lobster but sweeter. Have respect of the
claws, and grab it most safely on the rear end of the shell. The strong
claws do not reach above the legs. The edible crab is more common at the
coast than inside fjords, and it is hardly confused with other species
of crustaceans. It appears on sandy bottom as well as between rocks, and
inside caves. The photo above shows an edible crab in process of
changing its shell. |
| |
|
|
|
|
|
Strandkrabbe (Carcinus maenas)
Norw.:
Strandkrabbe Die gewöhnlichste Krabbe ist wohl die
Strandkrabben. Mit bis zu 80 mm Panzerdurchmesser variieren die
Färbungen, je nach Untergrund. Das Verbreitungsgebiet erstreckt sich
praktisch über alle Ozeane und da die Strandkrabbe auch niedrigen
Salzgehalt toleriert, findet sie auch noch recht weit in der Ostsee.
Sie bevorzugt geringe Tiefen und ernährt sich, wie die meisten
anderen Krabben auch, von allem was sie zwischen die Scheren
bekommt. Aas und Fischabfälle gehören zu den Lieblingsspeisen und
locken oft hunderte Krabben an. Kommen ihr Taucher zu nahe, so
geht sie in die typische Abwehrhaltung. Dabei streckt sie die
offenen Schweren von sich, reckt sich auf den vorderen Beinen hoch
und drückt den Hinterleib auf den Boden. Flüchtet sie, so sucht sie
Schutz unter Pflanzen, oder Steinen, oder gräbt sich sogar komplett
im Sand ein. |
|


 |
|
Common shore crab
(Carcinus maenas)
Norw.:
Strandkrabbe
The
most common crab in our area is the common shore crab. With a shell that
reaches up to 80 mm in diameter, it can vary its colour depending on the
color of the surrounding habitat. The distribution area stretches more
or less all over the oceans, and as it tolerate low salinity, it also
appears in the Baltic Sea. The common shore crab prefers shallow water,
and feeds, as most crabs, on everything that comes between its claws.
Carrion and dead fish is the favorite food, and fish waste may attract
hundreds of crabs. If divers get to close, it will show a typical
defense attitude. It will lift its body and stand up tall on its front
legs, holding the claws in position ready to attack. If it runs, it will
look for cover under plants or stones, or even burry themselves
completely into the sand. |
| |
|
|
|
|
|
Schwimmkrabbe
(Liocarcinus depurator) Norw.:
Vanlig
svømmekrabbe Schön
gemaserter Krebs, verbreitet von Westafrika bis Norwegen. An unseren
Tauchplätzen in Mittelnorwegen gewöhnlich in sehr geringen Wassertiefen
auf sandigem Boden, sehr häufig in den kleinen Häfen. Bis zu 50 mm im
Durchmesser (Panzer) mit auffälligen Schwimmschaufeln am hintersten
Beinpaar. Kann sich schwimmend schnell seitlich fortbewegen, tut dies
jedoch nur bei Gefahr. Oft im Boden eingegraben und recht aggressiv. |
|

 |
|
Harbour crab
(Liocarcinus
depurator) Norw.:
Vanlig
svømmekrabbe
distributed from West Africa to Norway. At our diving places in central
Norway, it usually appears in very shallow waters on sandy grounds. It
is very common in the small ports. The shell can get up to 50 mm in
diameter, and with some remarkable swimming shovels at the rear pair of
legs, it can swim very fast in case of emergency. The harbour crab,
often found completely buried in the sand, is quite aggressive. |
| |
|
|
|
|
Marmorkrebs (Xantho pilipes)
Norw.: Marmorkrabbe |
|

 |
|
Xantho pilipes (Xantho pilipes)
Norw.: Marmorkrabbe |
| |
|
|
|
|
|
Nordische Seespinne (Hyas araneus)
Norw.:
Pyntekrabbe Als recht aggressiv Tauchern gegenüber
könnte man häufig die gut getarnte und wenig ästhetisch wirkende
Nordische Seespinne bezeichnen. Auch sie ist eher im flachen Wasser
anzutreffen, im Nordatlantik südlich bis zum Englischen Kanal
verbreitet und mit einer Panzerlänge von bis zu 12 cm schon recht
groß. Man findet sie auf festem Grund und auf Sandboden
gleichermaßen bereits in geringen Wassertiefen. Sie ist meistens mit
Pflanzen, Schwämmen, Hydroiden, oder auch Moostieren bewachsen und
anhand von Größe und Aussehen recht leicht von anderen Arten zu
unterscheiden. Besonders bei Nachttauchgängen im Nahbereich sehen
wir die Nordische Seespinne sehr häufig. Oft kommt sie dann gezielt
auf Taucher zugelaufen und versucht anzugreifen. Sie ist aber völlig
harmlos! |
|


 |
|
Great spider crab (Hyas araneus)
Norw.:
Pyntekrabbe
The
great spider crab is very well camouflaged and less colourful. Maybe not
very interesting for most divers and living in shallow water. It is
widely distributed in the North Atlantic and south to the English
Channel. It is quite large with a 12 cm wide shell. You may find the
great spider crab as likely on hard bottoms as on sand, in shallow
water. Its body can be covered by plants, sponges, hydroids and moss
animals for camouflage. In its size and appearance, it is easy to
distinguish from other species. On night-dives close to our base, we
observe this crab very frequently. Often this aggressive crab even tries
to attack, but it is of course completely harmless! |
| |
|
|
|
|
|
Gespensterkrabbe
(Macropodia
rostrata) Norw.:
Stankelbenkrabbe Aufgrund der geringen Größe und perfekten
Tarnung übersieht man die Gespensterkrabbe fast immer, obwohl es sie
recht häufig gibt. Der Panzer ist bis zu 20 mm lang und die Beine
sind lang und sehr dünn. Auch die Gespensterkrabbe ist häufig
bewachsen, wie auf dem Foto oben zu erkennen ist. Es gibt sie von
Südafrika bis nach Nordnorwegen (einschließlich Mittelmeer) fast überall zu finden. Sie
bevorzugt eher felsigen Untergrund in geringen Tiefen bis zu 20
Metern. Meistens wird man sie nur durch Zufall entdecken, wenn
man gerade den Blick auf etwas anderes wirft. Die perfekte Tarnung lässt
diese Krabbe fast komplett mit dem Untergrund verschmelzen. |
|

 |
|
Long-legged spider crab (Macropodia
rostrata) Norw.:
Stankelbenkrabbe
Due to
the small size and perfect camouflage, we almost never spot the
Long-legged spider crab, although it is quite frequent in this area. The
shell reach a size up to 20 mm, and its legs are very long and very
thin. This crab is often grown with algae as shown on the photo above.
The distribution-area is very large from South Africa to the North of
Norway (including the Mediterranean) almost everywhere. It prefers rocky
grounds in depths down to 20 m. You will probably discover this crab by
a coincidence when you are looking at something else. These crabs
camouflage allows it to merge almost completely in its environment. |